Translations by Nilgün Belma Bugüner
Nilgün Belma Bugüner has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
46. |
error reading application data
|
|
2005-11-08 |
anahtar bloğu okunurken hata: %s
|
|
47. |
error reading fingerprint DO
|
|
2008-01-23 |
parmakizi DO okunurken hata
|
|
2005-11-08 |
%s: serbest kaydı okuma hatası: %s
|
|
48. |
key already exists
|
|
2006-03-09 |
anahtar zaten mevcut
|
|
2005-11-08 |
`%s' zaten sıkıştırılmış
|
|
49. |
existing key will be replaced
|
|
2006-03-09 |
mevcut anahtar konulacak
|
|
50. |
generating new key
|
|
2006-03-09 |
yeni anahtar üretiliyor
|
|
2005-11-08 |
yeni bir anahtar çifti üretir
|
|
54. |
RSA public exponent missing or larger than %d bits
|
|
2006-03-09 |
genel üs çok büyük (32 bitten fazla)
|
|
56. |
failed to store the key: %s
|
|
2008-01-23 |
anahtarın saklanması başarısız: %s
|
|
2005-11-08 |
"TrustDB" güvence veritabanı başlangıç aşamasında başarısız: %s
|
|
2005-11-08 |
"TrustDB" güvence veritabanı başlangıç aşamasında başarısız: %s
|
|
2005-11-08 |
"TrustDB" güvence veritabanı başlangıç aşamasında başarısız: %s
|
|
2005-11-08 |
"TrustDB" güvence veritabanı başlangıç aşamasında başarısız: %s
|
|
57. |
please wait while key is being generated ...
|
|
2006-03-09 |
anahtar üretilene kadar lütfen bekleyiniz ....
|
|
58. |
generating key failed
|
|
2008-01-23 |
anahtar üretimi başarısızlığa uğradı
|
|
2005-11-08 |
anahtar bloğu silinemedi: %s
|
|
2005-11-08 |
anahtar bloğu silinemedi: %s
|
|
2005-11-08 |
anahtar bloğu silinemedi: %s
|
|
2005-11-08 |
anahtar bloğu silinemedi: %s
|
|
59. |
key generation completed (%d seconds)
|
|
2006-03-09 |
anahtar üretimi tamamlandı (%d saniye)
|
|
2005-11-08 |
Anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s
|
|
60. |
invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)
|
|
2006-03-09 |
OpenPGP kartının yapısı geçersiz (DO 0x93)
|
|
63. |
signatures created so far: %lu
|
|
2006-03-09 |
şu ana kadar oluşturulan imzalar: %lu
|
|
65. |
can't access %s - invalid OpenPGP card?
|
|
2006-03-09 |
%s erişilebilir değil - OpenPGP kartı geçersiz olabilir mi?
|
|
2005-11-08 |
geçerli OpenPGP verisi yok
|
|
66. |
armor: %s
|
|
2005-11-08 |
zırh: %s
|
|
67. |
invalid armor header:
|
|
2005-11-08 |
zırh başlığı geçersiz:
|
|
68. |
armor header:
|
|
2005-11-08 |
zırh başlığı:
|
|
69. |
invalid clearsig header
|
|
2005-11-08 |
açıkça okunabilen imza başlığı geçersiz
|
|
71. |
nested clear text signatures
|
|
2005-11-08 |
açıkça okunabilen imzalar dahil edildi
|
|
72. |
unexpected armor:
|
|
2005-11-08 |
beklenmeyen zırh:
|
|
73. |
invalid dash escaped line:
|
|
2005-11-08 |
araçizgisi escape'lı satır geçersiz:
|
|
74. |
invalid radix64 character %02X skipped
|
|
2006-03-09 |
geçersiz radix64 karakteri %02X atlandı
|
|
2005-11-08 |
geçersiz radix64 karakteri %02x atlandı
|
|
75. |
premature eof (no CRC)
|
|
2005-11-08 |
dosya sonu belirsiz (CRC yok)
|
|
76. |
premature eof (in CRC)
|
|
2005-11-08 |
dosya sonu belirsiz (CRC içinde)
|
|
77. |
malformed CRC
|
|
2005-11-08 |
CRC bozulmuş
|
|
78. |
CRC error; %06lX - %06lX
|
|
2008-01-23 |
CRC hatası; %06lX - %06lX
|
|
2005-11-08 |
CRC hatası; %06lx - %06lx
|
|
2005-11-08 |
CRC hatası; %06lx - %06lx
|
|
2005-11-08 |
CRC hatası; %06lx - %06lx
|
|
2005-11-08 |
CRC hatası; %06lx - %06lx
|
|
79. |
premature eof (in trailer)
|
|
2005-11-08 |
dosya sonu belirsiz (kuyruk içinde)
|
|
80. |
error in trailer line
|
|
2005-11-08 |
kuyruk satırında hata
|
|
81. |
no valid OpenPGP data found.
|
|
2005-11-08 |
geçerli OpenPGP verisi yok
|
|
82. |
invalid armor: line longer than %d characters
|
|
2005-11-08 |
geçersiz zırh: satır %d karakterden uzun
|
|
83. |
quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used
|
|
2005-11-08 |
zırh içinde uluslararası karakterler - büyük olasılıkla hatalı bir e-posta sunucusu kullanılmış
|
|
84. |
OpenPGP card not available: %s
|
|
2006-03-09 |
OpenPGP anahtarı kullanılabilir değil: %s
|
|
2005-11-08 |
gizli anahtar kullanışsız
|