|
14.
|
|
|
can't write ` %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
nemôžem zapisovať do ` %s ': %s
|
|
Translated by
Michal Majer
|
|
Reviewed by
Pavol Klačanský
|
|
|
|
Located in
cipher/random.c:599 cipher/random.c:609
|
|
15.
|
|
|
can't close ` %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
nemôžem zavrieť ` %s ': %s
|
|
Translated by
Michal Majer
|
|
Reviewed by
Pavol Klačanský
|
|
|
|
Located in
cipher/random.c:612
|
|
16.
|
|
|
WARNING: using insecure random number generator!!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
VAROVANIE: použitý generátor náhodných čísel nie je bezpečný!!
|
|
Translated by
Michal Majer
|
|
Reviewed by
Pavol Klačanský
|
|
|
|
Located in
cipher/random.c:857
|
|
17.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated and reviewed by
Michal Majer
|
|
|
|
Located in
cipher/random.c:858
|
|
18.
|
|
|
Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would
keep you from getting bored, because it will improve the quality
of the entropy.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Prosím čakajte, získava sa entropia. Robte zatiaľ nejakú inú prácu
aby ste sa nenudili a zvýšite tým kvalitu entropie.
|
|
Translated by
Michal Majer
|
|
Reviewed by
Pavol Klačanský
|
|
|
|
Located in
cipher/rndegd.c:200
|
|
19.
|
|
|
Not enough random bytes available. Please do some other work to give
the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nedostatok náhodných bajtov. Prosím, pracujte s operačným systémom, aby
ste mu umožnili získať viac entropie (je potrebných %d bajtov).
|
|
Translated and reviewed by
Michal Majer
|
|
|
|
Located in
cipher/rndlinux.c:130
|
|
20.
|
|
|
failed to store the fingerprint: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
nemôžem uložiť odtlačok prstu: %s
|
|
Translated by
Martin
|
|
Reviewed by
Michal Majer
|
In upstream: |
|
nemôžem inicializovať databázu dôvery: %s
|
|
|
Suggested by
Michal Majer
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:697
|
|
21.
|
|
|
failed to store the creation date: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
zlyhalo uloženie dátumu vytvorenia: %s
|
|
Translated by
Jozef Káčer
|
|
Reviewed by
Michal Majer
|
In upstream: |
|
zlyhalo obnovenie vyrovnávacej pamäti kľúčov: %s
|
|
|
Suggested by
Michal Majer
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:710
|
|
22.
|
|
|
reading public key failed: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
nepodarilo sa otvoriť verejný kľúč: %s
|
|
Translated by
Martin
|
|
Reviewed by
Michal Majer
|
In upstream: |
|
zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s
|
|
|
Suggested by
Michal Majer
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:1149
|
|
23.
|
|
|
response does not contain the public key data
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
odpoveď neobsahuje dáta verejného kľúča
|
|
Translated by
Martin Lukac
|
|
Reviewed by
Michal Majer
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:1157 g10/app-openpgp.c:2875
|