|
1002.
|
|
|
You need a passphrase to unlock the secret key for
user: " %s "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Musisz podać hasło aby odbezpieczyć klucz prywatny dla
dla użytkownika: " %s "
|
|
Translated by
www8
|
|
Reviewed by
Janusz A. Urbanowicz
|
In upstream: |
|
Musisz podać hasło aby odbezpieczyć klucz tajny
użytkownika ,, %s ''
|
|
|
Suggested by
Jakub Bogusz
|
|
|
|
Located in
g10/passphrase.c:895
|
|
1003.
|
|
|
%u -bit %s key, ID %s , created %s
|
|
|
|
długość %u bitów, typ %s , identyfikator %s , stworzony %s
|
|
Translated by
www8
|
|
Reviewed by
Janusz A. Urbanowicz
|
In upstream: |
|
długość %u bitów, typ %s , numer %s , stworzony %s
|
|
|
Suggested by
Janusz A. Urbanowicz
|
|
|
|
Located in
g10/passphrase.c:901
|
|
1004.
|
|
|
(subkey on main key ID %s )
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(podklucz na kluczu głównym %s )
|
|
Translated by
Janusz A. Urbanowicz
|
|
Reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
g10/passphrase.c:910
|
|
1005.
|
|
|
Repeat passphrase:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Powtórz hasło:
|
|
Translated and reviewed by
Janusz A. Urbanowicz
|
|
|
|
Located in
g10/passphrase.c:987
|
|
1006.
|
|
|
Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.
Remember that the image is stored within your public key. If you use a
very large picture, your key will become very large as well!
Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Wybierz zdjęcie które chcesz dołączyć do swojego klucza jako identyfikator.
Musi to być plik w formacie JPEG. Zostanie on zapisany w Twoim kluczu
publicznym. Jeśli będzie duży, powiększy to także rozmiar Twojego klucza!
Dobry rozmiar to około 240 na 288 pikseli.
|
|
Translated and reviewed by
Janusz A. Urbanowicz
|
|
|
|
Located in
g10/photoid.c:72
|
|
1007.
|
|
|
Enter JPEG filename for photo ID:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nazwa pliku ze zdjęciem w formacie JPEG:
|
|
Translated and reviewed by
Janusz A. Urbanowicz
|
|
|
|
Located in
g10/photoid.c:94
|
|
1008.
|
|
|
unable to open JPEG file ` %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
nie można otworzyć pliku JPEG ,, %s '': %s
|
|
Translated by
Janusz A. Urbanowicz
|
|
Reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
g10/photoid.c:115
|
|
1009.
|
|
|
This JPEG is really large ( %d bytes) !
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Bardzo duży plik JPEG ( %d bajtów)!
|
|
Translated by
Janusz A. Urbanowicz
|
|
Reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
g10/photoid.c:126
|
|
1010.
|
|
|
Are you sure you want to use it? (y/N)
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Czy na pewno chcesz go użyć? (t/N)
|
|
Translated by
Janusz A. Urbanowicz
|
|
Reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
g10/photoid.c:128
|
|
1011.
|
|
|
` %s ' is not a JPEG file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
` %s ' nie jest plikiem JPEG
|
|
Translated by
www8
|
|
Reviewed by
Janusz A. Urbanowicz
|
In upstream: |
|
,, %s '' nie jest plikiem JPEG
|
|
|
Suggested by
Janusz A. Urbanowicz
|
|
|
|
Located in
g10/photoid.c:145
|