|
21.
|
|
|
failed to store the creation date: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
klarte ikke å lagre opprettelsesdato: %s
|
|
Translated by
Åka Sikrom
|
In upstream: |
|
klarte ikke å lagre opprettelsesdatoen: %s
|
|
|
Suggested by
Trond Endrestøl
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:710
|
|
22.
|
|
|
reading public key failed: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
lesing av offentlig nøkkel mislyktes: %s
|
|
Translated and reviewed by
Trond Endrestøl
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:1149
|
|
23.
|
|
|
response does not contain the public key data
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
respons inneholder ikke offentlig nøkkeldata
|
|
Translated by
Åka Sikrom
|
In upstream: |
|
respons inneholder ikke data om offentlig nøkkel
|
|
|
Suggested by
Trond Endrestøl
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:1157 g10/app-openpgp.c:2875
|
|
24.
|
|
|
response does not contain the RSA modulus
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
respons inneholder ikke RSA-modulus
|
|
Translated and reviewed by
Trond Endrestøl
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:1165 g10/app-openpgp.c:2883
|
|
25.
|
|
|
response does not contain the RSA public exponent
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
respons inneholder ikke offentlig RSA-eksponent
|
|
Translated and reviewed by
Åka Sikrom
|
In upstream: |
|
respons inneholder ikke den offentlige RSA-eksponenten
|
|
|
Suggested by
Trond Endrestøl
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:1174 g10/app-openpgp.c:2893
|
|
26.
|
|
|
using default PIN as %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
bruker forvalgt PIN som %s
|
|
Translated and reviewed by
Åka Sikrom
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:1494
|
|
27.
|
|
|
failed to use default PIN as %s : %s - disabling further default use
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
klarte ikke å bruke forvalgt PIN som %s : %s . Lar være å bruke forvalgt PIN senere
|
|
Translated by
Åka Sikrom
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:1501
|
|
28.
|
|
|
||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu ]
|
|
|
|
||Skriv inn PIN%%0A[signaturer utført: %lu ]
|
|
Translated by
Åka Sikrom
|
In upstream: |
|
||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utført: %lu ]
|
|
|
Suggested by
Trond Endrestøl
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:1516
|
|
29.
|
|
|
||Please enter the PIN
|
|
|
|
||Skriv inn PIN-kode
|
|
Translated and reviewed by
Åka Sikrom
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:1527 g10/app-openpgp.c:1981
|
|
30.
|
|
|
PIN callback returned error: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
PIN-callback returnerte en feil: %s
|
|
Translated and reviewed by
Trond Endrestøl
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:1542 g10/app-openpgp.c:1561 g10/app-openpgp.c:1722
g10/app-openpgp.c:1739 g10/app-openpgp.c:1987 g10/app-openpgp.c:2032
|