|
14.
|
|
|
can't write ` %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
` %s ' ei õnnestu kirjutada: %s
|
|
Translated and reviewed by
Toomas Soome
|
|
|
|
Located in
cipher/random.c:599 cipher/random.c:609
|
|
15.
|
|
|
can't close ` %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
` %s ' ei õnnestu sulgeda: %s
|
|
Translated and reviewed by
Toomas Soome
|
|
|
|
Located in
cipher/random.c:612
|
|
16.
|
|
|
WARNING: using insecure random number generator!!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
HOIATUS: kasutan ebaturvalist juhuarvude generaatorit!!
|
|
Translated and reviewed by
Toomas Soome
|
|
|
|
Located in
cipher/random.c:857
|
|
17.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated and reviewed by
Toomas Soome
|
|
|
|
Located in
cipher/random.c:858
|
|
18.
|
|
|
Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would ![](/@@/translation-newline)
keep you from getting bored, because it will improve the quality ![](/@@/translation-newline)
of the entropy.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Palun oodake, kogutakse entroopiat. Igavuse vältimiseks võite teha arvutiga ![](/@@/translation-newline)
mingit tööd, see tõstab ka entroopia kvaliteeti.
|
|
Translated and reviewed by
Toomas Soome
|
|
|
|
Located in
cipher/rndegd.c:200
|
|
19.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Not enough random bytes available. Please do some other work to give ![](/@@/translation-newline)
the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Juhuslikke baite ei ole piisavalt. Palun tehke arvutiga muid töid, ![](/@@/translation-newline)
et anda masinal võimalust koguda enam entroopiat! (Vajatakse %d baiti)
|
|
Translated and reviewed by
Toomas Soome
|
|
|
|
Located in
cipher/rndlinux.c:130
|
|
20.
|
|
|
failed to store the fingerprint: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:697
|
|
21.
|
|
|
failed to store the creation date: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:710
|
|
22.
|
|
|
reading public key failed: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
avaliku võtme lugemine on vigane: %s
|
|
Translated and reviewed by
vaba
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:1149
|
|
23.
|
|
|
response does not contain the public key data
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:1157 g10/app-openpgp.c:2875
|