|
338.
|
|
|
WARNING: program may create a core file!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ADVARSEL: program kan oprette en kernefil!
|
|
Translated by
Joe Hansen
|
|
|
|
Located in
g10/gpg.c:2949
|
|
339.
|
|
|
WARNING: %s overrides %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ADVARSEL: %s overskriver %s
|
|
Translated by
Joe Hansen
|
|
|
|
Located in
g10/gpg.c:2953
|
|
340.
|
|
|
%s not allowed with %s !
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s ikke tilladt med %s !
|
|
Translated and reviewed by
Birger Langkjer
|
|
|
|
Located in
g10/gpg.c:2962
|
|
341.
|
|
|
%s makes no sense with %s !
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s er meningsløs sammen med %s !
|
|
Translated and reviewed by
Birger Langkjer
|
|
|
|
Located in
g10/gpg.c:2965
|
|
342.
|
|
|
NOTE: %s is not available in this version
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
Birger Langkjer
|
In upstream: |
|
BEMÆRK: %s er ikke tilgængelig i denne session
|
|
|
Suggested by
Joe Hansen
|
|
|
|
Located in
g10/gpg.c:2972
|
|
343.
|
|
|
will not run with insecure memory due to %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
vil ikke køre med usikker hukommelse på grund af %s
|
|
Translated by
Joe Hansen
|
|
|
|
Located in
g10/gpg.c:2987
|
|
344.
|
|
|
you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
du kan kun lave frakoblede eller rydde underskrifter i tilstanden --pgp2
|
|
Translated by
Joe Hansen
|
|
|
|
Located in
g10/gpg.c:3001
|
|
345.
|
|
|
you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
du kan ikke underskrive og kryptere på samme tid i tilstanden --pgp2
|
|
Translated by
Joe Hansen
|
|
|
|
Located in
g10/gpg.c:3007
|
|
346.
|
|
|
you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
du skal bruge filer (og ikke en datakanal) når du arbejder med --pgp2 aktiveret
|
|
Translated by
Joe Hansen
|
|
|
|
Located in
g10/gpg.c:3013
|
|
347.
|
|
|
encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kryptering af en besked i tilstanden --pgp2 kræver IDEA-chifret
|
|
Translated by
Joe Hansen
|
|
|
|
Located in
g10/gpg.c:3026
|