|
564.
|
|
|
Choosing a larger value will mean less round-trips to the remote server but updates to the screenshots may take longer to show to the user. A value of 0 means to never check the server if the image already exists in the cache.
|
|
|
|
Elegir un valor más grande implica menos consultas al servidor remoto, pero las actualizaciones de las capturas de pantalla pueden tardar más en mostrarse al usuario. El valor 0 implica no comprobar nunca el servidor remoto si la imagen ya existe en la caché.
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:68
|
|
565.
|
|
|
The server to use for application reviews
|
|
|
|
El servidor que utilizar para las reseñas de aplicaciones
|
|
Translated by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
Reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
El servidor que usar para las opiniones sobre las aplicaciones
|
|
|
Suggested by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:77
|
|
566.
|
|
|
The minimum karma score for reviews
|
|
|
|
La puntuación mínima de karma para las reseñas
|
|
Translated and reviewed by
Rodrigo Lledó
|
In upstream: |
|
La puntuación mínima de karma para las opiniones
|
|
|
Suggested by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:81
|
|
567.
|
|
|
Reviews with karma less than this number will not be shown.
|
|
|
|
Las reseñas con menos karma que este número no se mostrarán.
|
|
Translated and reviewed by
Rodrigo Lledó
|
In upstream: |
|
Las opiniones con menos karma que este número no se mostrarán.
|
|
|
Suggested by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:82
|
|
568.
|
|
|
A list of official repositories that should not be considered 3rd party
|
|
|
|
Una lista de repositorios oficiales que no se deben considerar terceras partes
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:86
|
|
569.
|
|
|
A list of official repositories that should be considered free software
|
|
|
|
Una lista de repositorios oficiales que se deben considerar software libre
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:94
|
|
570.
|
|
|
The licence URL to use when an application should be considered free software
|
|
|
|
El URL de la licencia que usar cuando se deba considerar que una aplicación es software libre
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:98
|
|
571.
|
|
|
Install bundled applications for all users on the system where possible
|
|
|
|
Instalar paquetes de aplicaciones para todos los usuarios del sistema cuando sea posible
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:102
|
|
572.
|
|
|
Show the folder management UI
|
|
|
|
Mostrar la IU de gestión de carpetas
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:103
|
|
573.
|
|
|
Allow access to the Software Repositories dialog
|
|
|
|
Permitir acceso al diálogo de repositorios de software
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:106
|