|
663.
|
|
|
Please enter a number from 1 to %u :
|
|
|
TRANSLATORS: the user isn't reading the question
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Introduzca un número entre 1 y %u :
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
lib/gs-cmd.c:195
|
|
664.
|
|
|
Choose an application:
|
|
|
TRANSLATORS: asking the user to choose an app from a list
|
|
|
|
Elija una aplicación:
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
|
| msgid "An application"
|
|
Located in
lib/gs-cmd.c:266
|
|
665.
|
|
|
OS updates are now installed
|
|
|
TRANSLATORS: this is the summary of a notification that OS updates
* have been successfully installed
|
|
|
|
Se han instalado las actualizaciones del SO
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
src/gs-common.c:123
|
|
666.
|
|
|
Recently installed updates are available to review
|
|
|
TRANSLATORS: this is the body of a notification that OS updates
* have been successfully installed
|
|
|
|
Las actualizaciones instaladas recientemente están disponibles para su revisión
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
src/gs-common.c:88
|
|
667.
|
|
|
%s is now installed
|
|
|
TRANSLATORS: this is the summary of a notification that an app
* has been successfully installed
TRANSLATORS: this is the summary of a notification that a component
* has been successfully installed
|
|
|
|
Se ha instalado %s
|
|
Translated by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
Reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
%s se ha instalado correctamente
|
|
|
Suggested by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
src/gs-common.c:69 src/gs-common.c:92
|
|
668.
|
|
|
Application is ready to be used.
|
|
|
TRANSLATORS: this is the body of a notification that an application
* has been successfully installed
|
|
|
|
La aplicación está lista para usarse.
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
src/gs-common.c:76
|
|
669.
|
|
|
Launch
|
|
|
|
Iniciar
|
|
Translated by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
Reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
Lanzar
|
|
|
Suggested by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
src/gs-common.c:113
|
|
670.
|
|
|
Install Third-Party Software?
|
|
|
TRANSLATORS: window title
|
|
|
|
¿Instalar software de terceros?
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
src/gs-common.c:232
|
|
671.
|
|
|
Enable Third-Party Software Repository?
|
|
|
TRANSLATORS: window title
|
|
|
|
¿Activar el repositorio de software de terceros?
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
src/gs-common.c:238 src/gs-repos-dialog.c:172
|
|
672.
|
|
|
%s is not <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Free_and_open-source_software">free and open source software</a>, and is provided by “%s ”.
|
|
|
TRANSLATORS: the replacements are as follows:
* 1. App name, e.g. "Firefox"
* 2. Software repository name, e.g. fedora-optional
|
|
|
|
%s , proporcionada por «%s », no es <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Software_libre_y_de_código_abierto">software libre y de código abierto</a>.
|
|
Translated by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
Reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
%s no es <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Free_and_open-source_software">software libre</a>, lo proporciona «%s ».
|
|
|
Suggested by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
src/gs-common.c:250
|