Translations by drei
drei has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
607. |
Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’
|
|
2016-02-27 |
Startmodus: entweder »updates« (Aktualisierungen), »updated« (Aktualisiert), »installed« (Installiert) oder »overview« (Übersicht)
|
|
608. |
MODE
|
|
2016-02-27 |
MODUS
|
|
609. |
Search for applications
|
|
2016-02-27 |
Nach Anwendungen suchen
|
|
610. |
SEARCH
|
|
2016-02-27 |
SUCHE
|
|
611. |
Show application details (using application ID)
|
|
2017-02-17 |
Details zur Anwendung zeigen (mit der Kennung der Anwendung)
|
|
612. |
ID
|
|
2016-02-27 |
Kennung
|
|
613. |
Show application details (using package name)
|
|
2017-02-17 |
Details zur Anwendung zeigen (mit Hilfe des Paketnamens)
|
|
616. |
Open a local package file
|
|
2016-02-27 |
Ein lokales Paket öffnen
|
|
617. |
FILENAME
|
|
2016-02-27 |
DATEINAME
|
|
619. |
Show verbose debugging information
|
|
2016-02-27 |
Ausführliche Informationen zur Fehlerdiagnose anzeigen
|
|
622. |
Quit the running instance
|
|
2017-02-17 |
Die laufende Instanz beenden
|
|
623. |
Prefer local file sources to AppStream
|
|
2016-02-27 |
Lokale Quelldateien dem AppStream vorziehen
|
|
624. |
Show version number
|
|
2016-02-27 |
Versionsnummer anzeigen
|
|
625. |
translator-credits
|
|
2016-02-27 |
Eduard Gotwig <gotwig@ubuntu.com>, 2013
Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2013
Benjamin Steinwender <b@stbe.at>, 2014
Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>, 2015
Bernd Homuth <dev@hmt.im>, 2015, 2016
Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2015
J.M. Ruetter <jm@jublo.net>, 2015
Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2016
|
|
627. |
A nice way to manage the software on your system.
|
|
2016-02-27 |
Ein angenehmer Weg, um Software auf Ihrem System zu verwalten.
|
|
628. |
Software Sources
|
|
2016-02-27 |
Software-Quellen
|
|
631. |
Visit website
|
|
2016-02-27 |
Internetseite besuchen
|
|
632. |
Install…
|
|
2016-02-27 |
Installieren …
|
|
633. |
Cancel
|
|
2016-02-27 |
Abbrechen
|
|
634. |
Install
|
|
2016-02-27 |
Installieren
|
|
635. |
Update
|
|
2017-05-05 |
Aktualisieren
|
|
636. |
Remove
|
|
2016-02-27 |
Entfernen
|
|
637. |
Device cannot be used during update.
|
|
2016-02-27 |
Gerät kann während der Aktualisierung nicht verwendet werden.
|
|
638. |
Source
|
|
2016-02-27 |
Quelle
|
|
639. |
To continue you need to sign in.
|
|
2017-02-17 |
Sie müssen sich anmelden, um fortsetzen zu können.
|
|
640. |
To continue you need to sign in to %s.
|
|
2017-02-17 |
Sie müssen sich bei %s anmelden, um fortsetzen zu können.
|
|
641. |
Email address
|
|
2017-02-17 |
E-Mail-Adresse
|
|
642. |
I have an account already
|
|
2017-02-17 |
Ich habe bereits ein Benutzerkonto
|
|
643. |
Password
|
|
2017-02-17 |
Passwort
|
|
644. |
I want to register for an account now
|
|
2017-02-17 |
Ich möchte mich für ein neues Benutzerkonto registrieren
|
|
645. |
I have forgotten my password
|
|
2017-02-17 |
Ich habe mein Passwort vergessen
|
|
646. |
Sign in automatically next time
|
|
2017-02-17 |
Das nächste Mal automatisch anmelden
|
|
647. |
Enter your one-time pin for two-factor authentication.
|
|
2017-02-17 |
Geben Sie Ihre einmalige PIN für die Zwei-Stufen-Legitimierung ein.
|
|
648. |
PIN
|
|
2017-02-17 |
PIN
|
|
650. |
Continue
|
|
2017-02-17 |
Fortfahren
|
|
651. |
Other
|
|
2016-02-27 |
Andere
|
|
652. |
All
|
|
2016-03-10 |
Alle
|
|
653. |
Featured
|
|
2016-02-27 |
Vorgestellt
|
|
657. |
Extension Settings
|
|
2016-03-10 |
Erweiterungseinstellungen
|
|
658. |
Extensions are used at your own risk. If you have any system problems, it is recommended to disable them.
|
|
2016-03-10 |
Erweiterungen werden auf eigene Gefahr verwendet. Bei Systemproblemen wird empfohlen, sie wieder abzuschalten.
|
|
667. |
%s is now installed
|
|
2016-02-27 |
%s ist jetzt installiert
|
|
669. |
Launch
|
|
2016-02-27 |
Starten
|
|
670. |
Install Third-Party Software?
|
|
2016-02-27 |
Soll die Software von Drittanbietern installiert werden?
|
|
672. |
%s is not <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Free_and_open-source_software">free and open source software</a>, and is provided by “%s”.
|
|
2017-02-17 |
%s ist nicht <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Free_and_open-source_software">freie und quelloffene Software</a> und wird durch »%s« bereitgestellt.
|
|
2016-02-27 |
%s ist nicht <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Free_and_open-source_software">freie und quelloffene Software</a> und wird durch »%s« bereit gestellt.
|
|
673. |
%s is provided by “%s”.
|
|
2016-02-27 |
%s wird durch »%s« zur Verfügung gestellt.
|
|
675. |
It may be illegal to install or use %s in some countries.
|
|
2016-02-27 |
In manchen Ländern ist es möglicherweise illegal, %s zu installieren oder zu benutzen.
|
|
676. |
It may be illegal to install or use this codec in some countries.
|
|
2016-02-27 |
In manchen Ländern ist es möglicherweise illegal, diesen Codec zu installieren oder zu benutzen.
|
|
678. |
Enable and Install
|
|
2016-02-27 |
Aktivieren und installieren
|
|
679. |
Detailed errors from the package manager follow:
|
|
2016-02-27 |
Siehe nachfolgend die detaillierten Fehlermeldungen von der Paketverwaltung:
|