Translations by drei

drei has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 411 results
607.
Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’
2016-02-27
Startmodus: entweder »updates« (Aktualisierungen), »updated« (Aktualisiert), »installed« (Installiert) oder »overview« (Übersicht)
608.
MODE
2016-02-27
MODUS
609.
Search for applications
2016-02-27
Nach Anwendungen suchen
610.
SEARCH
2016-02-27
SUCHE
611.
Show application details (using application ID)
2017-02-17
Details zur Anwendung zeigen (mit der Kennung der Anwendung)
612.
ID
2016-02-27
Kennung
613.
Show application details (using package name)
2017-02-17
Details zur Anwendung zeigen (mit Hilfe des Paketnamens)
616.
Open a local package file
2016-02-27
Ein lokales Paket öffnen
617.
FILENAME
2016-02-27
DATEINAME
619.
Show verbose debugging information
2016-02-27
Ausführliche Informationen zur Fehlerdiagnose anzeigen
622.
Quit the running instance
2017-02-17
Die laufende Instanz beenden
623.
Prefer local file sources to AppStream
2016-02-27
Lokale Quelldateien dem AppStream vorziehen
624.
Show version number
2016-02-27
Versionsnummer anzeigen
625.
translator-credits
2016-02-27
Eduard Gotwig <gotwig@ubuntu.com>, 2013 Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2013 Benjamin Steinwender <b@stbe.at>, 2014 Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>, 2015 Bernd Homuth <dev@hmt.im>, 2015, 2016 Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2015 J.M. Ruetter <jm@jublo.net>, 2015 Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2016
627.
A nice way to manage the software on your system.
2016-02-27
Ein angenehmer Weg, um Software auf Ihrem System zu verwalten.
628.
Software Sources
2016-02-27
Software-Quellen
631.
Visit website
2016-02-27
Internetseite besuchen
632.
Install…
2016-02-27
Installieren …
633.
Cancel
2016-02-27
Abbrechen
634.
Install
2016-02-27
Installieren
635.
Update
2017-05-05
Aktualisieren
636.
Remove
2016-02-27
Entfernen
637.
Device cannot be used during update.
2016-02-27
Gerät kann während der Aktualisierung nicht verwendet werden.
638.
Source
2016-02-27
Quelle
639.
To continue you need to sign in.
2017-02-17
Sie müssen sich anmelden, um fortsetzen zu können.
640.
To continue you need to sign in to %s.
2017-02-17
Sie müssen sich bei %s anmelden, um fortsetzen zu können.
641.
Email address
2017-02-17
E-Mail-Adresse
642.
I have an account already
2017-02-17
Ich habe bereits ein Benutzerkonto
643.
Password
2017-02-17
Passwort
644.
I want to register for an account now
2017-02-17
Ich möchte mich für ein neues Benutzerkonto registrieren
645.
I have forgotten my password
2017-02-17
Ich habe mein Passwort vergessen
646.
Sign in automatically next time
2017-02-17
Das nächste Mal automatisch anmelden
647.
Enter your one-time pin for two-factor authentication.
2017-02-17
Geben Sie Ihre einmalige PIN für die Zwei-Stufen-Legitimierung ein.
648.
PIN
2017-02-17
PIN
650.
Continue
2017-02-17
Fortfahren
651.
Other
2016-02-27
Andere
652.
All
2016-03-10
Alle
653.
Featured
2016-02-27
Vorgestellt
657.
Extension Settings
2016-03-10
Erweiterungseinstellungen
658.
Extensions are used at your own risk. If you have any system problems, it is recommended to disable them.
2016-03-10
Erweiterungen werden auf eigene Gefahr verwendet. Bei Systemproblemen wird empfohlen, sie wieder abzuschalten.
667.
%s is now installed
2016-02-27
%s ist jetzt installiert
669.
Launch
2016-02-27
Starten
670.
Install Third-Party Software?
2016-02-27
Soll die Software von Drittanbietern installiert werden?
672.
%s is not <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Free_and_open-source_software">free and open source software</a>, and is provided by “%s”.
2017-02-17
%s ist nicht <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Free_and_open-source_software">freie und quelloffene Software</a> und wird durch »%s« bereitgestellt.
2016-02-27
%s ist nicht <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Free_and_open-source_software">freie und quelloffene Software</a> und wird durch »%s« bereit gestellt.
673.
%s is provided by “%s”.
2016-02-27
%s wird durch »%s« zur Verfügung gestellt.
675.
It may be illegal to install or use %s in some countries.
2016-02-27
In manchen Ländern ist es möglicherweise illegal, %s zu installieren oder zu benutzen.
676.
It may be illegal to install or use this codec in some countries.
2016-02-27
In manchen Ländern ist es möglicherweise illegal, diesen Codec zu installieren oder zu benutzen.
678.
Enable and Install
2016-02-27
Aktivieren und installieren
679.
Detailed errors from the package manager follow:
2016-02-27
Siehe nachfolgend die detaillierten Fehlermeldungen von der Paketverwaltung: