|
16.
|
|
|
The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the favorites area.
|
|
|
|
Програми, які відповідають цим ідентифікаторам, будуть показані в області улюблених.
|
|
Translated and reviewed by
Andrii Prokopenko
|
In upstream: |
|
Програми, які відповідають цьому ідентифікатору, буде показано в ділянці улюбленого.
|
|
|
Suggested by
Daniel Korostil
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:66
|
|
20.
|
|
|
History for the looking glass dialog
|
|
|
Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/blob/main/docs/looking-glass.md
|
|
|
|
Історія для діалогу looking glass
|
|
Translated and reviewed by
Andrii Prokopenko
|
In upstream: |
|
Історія для пошуку дзеркальних діалогів
|
|
|
Suggested by
Daniel Korostil
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:78
|
|
50.
|
|
|
The type of keyboard to use.
|
|
|
|
Тип клавіатури для використання.
|
|
Translated and reviewed by
Andrii Prokopenko
|
In upstream: |
|
Тип клавіатури.
|
|
|
Suggested by
Daniel Korostil
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:155
|
|
51.
|
|
|
Limit switcher to current workspace.
|
|
|
|
Обмежити перемикач лише поточним робочим простором.
|
|
Translated and reviewed by
Andrii Prokopenko
|
In upstream: |
|
Обмежити перемикач на поточний робочий простір.
|
|
|
Suggested by
Daniel Korostil
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:308
data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335
|
|
52.
|
|
|
If true, only applications that have windows on the current workspace are shown in the switcher. Otherwise, all applications are included.
|
|
|
|
Якщо це вказано, то в перемикачі будуть показані тільки програми з поточного робочого простору. Інакше — програми з усіх просторів.
|
|
Translated and reviewed by
Andrii Prokopenko
|
In upstream: |
|
Якщо це вказано, то тільки програми з поточного робочого простору будуть показані в перемикачі. Інакше — програми з усіх просторів.
|
|
|
Suggested by
Daniel Korostil
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:309
|
|
53.
|
|
|
The application icon mode.
|
|
|
|
Режим піктограм для застосунків.
|
|
Translated and reviewed by
Ihor Hordiichuk
|
In upstream: |
|
Режим піктограм для програм.
|
|
|
Suggested by
Daniel Korostil
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:326
|
|
55.
|
|
|
If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. Otherwise, all windows are included.
|
|
|
|
Якщо це вказано, то в перемикачі будуть показані тільки вікна з поточного робочого простору. Інакше — вікна з усіх просторів.
|
|
Translated and reviewed by
Andrii Prokopenko
|
In upstream: |
|
Якщо це вказано, то тільки вікна з поточного робочого простору будуть показані в перемикачі. Інакше — вікна з усіх просторів.
|
|
|
Suggested by
Daniel Korostil
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:336
|
|
58.
|
|
|
Enable edge tiling when dropping windows on screen edges
|
|
|
|
Використовувати впорядковування черепицею при перетягуванні вікон до країв екрану
|
|
Translated and reviewed by
Andrii Prokopenko
|
In upstream: |
|
Увімкнути розбиття країв, коли кладуться вікна на краї екрана
|
|
|
Suggested by
Daniel Korostil
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:275
|
|
60.
|
|
|
Workspaces only on primary monitor
|
|
|
|
Робочі простори лише на основному моніторі
|
|
Translated and reviewed by
Andrii Prokopenko
|
In upstream: |
|
Робочий простір лише на основному моніторі
|
|
|
Suggested by
Daniel Korostil
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:291
|
|
82.
|
|
|
Authentication error
|
|
|
|
Помилка автентифікації
|
|
Translated and reviewed by
Andrii Prokopenko
|
In upstream: |
|
Помилка розпізнавання
|
|
|
Suggested by
Daniel Korostil
|
|
|
|
Located in
js/gdm/util.js:664
|