|
195.
|
|
|
%A %B %e %Y
|
|
|
Translators: This is the accessible name of the date button shown
* below the time in the shell; it should combine the weekday and the
* date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
|
|
|
|
%A %e %B de %Y
|
|
Translated and reviewed by
Quentin PAGÈS
|
In upstream: |
|
%A %e %B %Y
|
|
|
Suggested by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
js/ui/dateMenu.js:90
|
|
196.
|
|
|
Add world clocks…
|
|
|
|
Apondre de relòtges locals…
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
js/ui/dateMenu.js:392
|
|
197.
|
|
|
World Clocks
|
|
|
|
Relòtges locals
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
js/ui/dateMenu.js:393
|
|
198.
|
|
|
Weather
|
|
|
|
Metèo
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
js/ui/dateMenu.js:721
|
|
199.
|
|
|
Select a location…
|
|
|
|
Causir un emplaçament…
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
|
| msgid "Select a network"
|
|
Located in
js/ui/dateMenu.js:437
|
|
200.
|
|
|
Loading…
|
|
|
|
Cargament…
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
|
| msgid "Searching…"
|
|
Located in
js/ui/dateMenu.js:699
|
|
201.
|
|
|
Go online for weather information
|
|
|
|
Cercar las informacions meteorologicas en linha
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
js/ui/dateMenu.js:709
|
|
202.
|
|
|
Weather information is currently unavailable
|
|
|
|
Las informacions meteorologicas son pas disponiblas actualament
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
|
| msgid "Encryption is not available"
|
|
Located in
js/ui/dateMenu.js:711
|
|
203.
|
|
|
Log Out %s
|
Context: |
|
title
|
|
|
|
Tampar la session de %s
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
js/ui/endSessionDialog.js:41
|
|
204.
|
|
|
Log Out
|
Context: |
|
title
|
|
|
|
Tampar la session
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
js/ui/endSessionDialog.js:42
|