Browsing Punjabi translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
2433 of 103 results
24.
An application wants access to the private key “%s”, but it is locked
TRANSLATORS: The private key is locked
ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਕੁੰਜੀ “%s“ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ
Translated by A S Alam
| msgid "" | "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
Located in daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665
25.
Automatically unlock this key whenever I’m logged in
ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਲਾਗ-ਇਨ ਕਰਾਂ ਤਾਂ ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਹੀ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰੋ।
Translated by A S Alam
| msgid "Automatically unlock this key whenever I'm logged in"
Located in daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650
26.
Unlock
ਅਣ-ਲਾਕ
Translated by A S Alam
Located in daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779
27.
The unlock password was incorrect
ਅਣ-ਲਾਕ ਪਾਸਵਰਡ ਗਲਤ ਹੈ
Translated by A S Alam
| msgid "The password or PIN is incorrect"
Located in daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745
28.
failed to create temporary file `%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ `%s' ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s
Translated by A S Alam
Located in egg/dotlock.c:668
29.
error writing to `%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
`%s' ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s
Translated by A S Alam
Located in egg/dotlock.c:718
30.
can't create `%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
`%s' ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %s
Translated by A S Alam
Located in egg/dotlock.c:782
31.
removing stale lockfile (created by %d)
Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is
reused too fast or a new process with the same pid as the one
of the stale file tries to lock right at the same time as we.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ਸਟਾਲ ਲਾਕ-ਫਾਇਲ ਹਟਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ (%d ਵਲੋਂ ਬਣਾਈ)
Translated by A S Alam
Located in egg/dotlock.c:1048
32.
waiting for lock (held by %d%s) %s...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%3$s ਲਾਕ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ (%1$d%2$s ਵਲੋਂ ਰੋਕਿਆ)...
Translated by A S Alam
Located in egg/dotlock.c:1084
33.
(deadlock?)
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(ਡੈਡ-ਲਾਕ?)
Translated by A S Alam
Located in egg/dotlock.c:1085
2433 of 103 results

This translation is managed by Ubuntu Panjabi Translators (ਪੰਜਾਬੀ), assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: A S Alam, A S Alam, A S Alam.