|
75.
|
|
|
The password you use to log in to your computer no longer matches that of your login keyring.
|
|
|
|
Parole, ko jūs izmantojat, lai pieteiktos jūsu datorā vairs nesakrīt ar jūsu pieteikšanās saišķa paroli.
|
|
Translated by
Pēteris Krišjānis
|
|
|
|
Located in
pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:594
|
|
76.
|
|
|
The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer.
|
|
|
|
Pieteikšanās saišķis netika automātiski atbloķēts, kad jūs pieteicāties darbam jūsu datorā.
|
|
Translated by
Pēteris Krišjānis
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into "
| "this computer."
|
|
Located in
pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596
|
|
77.
|
|
|
Unlock Keyring
|
|
|
|
Atslēgt saišķi
|
|
Translated by
Pēteris Krišjānis
|
|
|
|
Located in
pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614
|
|
90.
|
|
|
Unlock certificate/key storage
|
|
|
Build up the prompt
|
|
|
|
Atslēgt sertifikātu/atslēgu glabātavu
|
|
Translated by
Pēteris Krišjānis
|
|
|
|
|
| msgid "Unlock certificate"
|
|
Located in
pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766
|
|
91.
|
|
|
Enter password to unlock the certificate/key storage
|
|
|
|
Ievadiet paroli, lai atslēgtu sertifikātu/atslēgu glabātuvi
|
|
Translated by
Pēteris Krišjānis
|
|
|
|
|
| msgid "Enter password to unlock the certificate"
|
|
Located in
pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786
|
|
94.
|
|
|
New password required for secure storage
|
|
|
|
Drošajai glabātavai nepieciešama jauna parole
|
|
Translated by
Pēteris Krišjānis
|
|
|
|
Located in
pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151
|