Translations by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Iñaki Larrañaga Murgoitio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
59. |
Pseudonym
|
|
2009-02-16 |
Goitizena
|
|
60. |
RSA
|
|
2009-03-02 |
RSA
|
|
61. |
MD2 with RSA
|
|
2009-03-02 |
MD2 RSA-rekin
|
|
62. |
MD5 with RSA
|
|
2009-03-02 |
MD5 RSA-rekin
|
|
63. |
SHA1 with RSA
|
|
2009-03-02 |
SHA1 RSA-rekin
|
|
64. |
DSA
|
|
2009-03-02 |
DSA
|
|
65. |
SHA1 with DSA
|
|
2009-03-02 |
SHA1 DSA-rekin
|
|
71. |
Unnamed Certificate
|
|
2009-02-16 |
Izenik gabeko ziurtagiria
|
|
73. |
Unlock Login Keyring
|
|
2008-01-18 |
Desblokeatu saioaren gako-sorta
|
|
74. |
Enter password to unlock your login keyring
|
|
2010-04-01 |
Sartu pasahitza zure saio-hasierako gako-sorta desblokeatzeko
|
|
75. |
The password you use to log in to your computer no longer matches that of your login keyring.
|
|
2010-03-22 |
Ordenagailuan saioa hasteko erabiltzen duzun pasahitza ez da gehiago bat etorriko gako-sortara atzitzekoarekin.
|
|
76. |
The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer.
|
|
2010-03-22 |
Zure saioaren gako-sorta ez da automatikoki desblokeatu (ordenagailuan saioa hastean).
|
|
77. |
Unlock Keyring
|
|
2006-03-18 |
Desblokeatu gako-sorta
|
|
78. |
Enter password to unlock
|
|
2008-01-18 |
Idatzi pasahitza desblokeatzeko
|
|
81. |
Unlock certificate
|
|
2008-02-25 |
Desblokeatu ziurtagiria
|
|
82. |
Unlock public key
|
|
2008-02-25 |
Desblokeatu gako publikoa
|
|
83. |
Enter password to unlock the certificate
|
|
2008-02-25 |
Idatzi pasahitza ziurtagiria desblokeatzeko
|
|
84. |
Enter password to unlock the public key
|
|
2008-02-25 |
Idatzi pasahitza gako publikoa desblokeatzeko
|
|
90. |
Unlock certificate/key storage
|
|
2009-02-16 |
Desblokeatu ziurtagirien/gakoen biltegia
|
|
91. |
Enter password to unlock the certificate/key storage
|
|
2009-02-16 |
Idatzi pasahitza ziurtagirien/gakoen biltegia desblokeatzeko
|
|
93. |
New Password Required
|
|
2009-02-16 |
Pasahitz berria behar da
|
|
94. |
New password required for secure storage
|
|
2009-02-16 |
Pasahitz berria behar da biltegia babesteko
|
|
96. |
Change Password
|
|
2010-12-12 |
Aldatu pasahitza
|
|
97. |
Original password for secure storage
|
|
2012-06-20 |
Jatorrizko pasahitza biltegia babesteko
|
|
99. |
Change password for secure storage
|
|
2010-12-12 |
Pasahitza aldatu behar da biltegia babesteko
|
|
101. |
usage: gnome-keyring command [options]
|
|
2011-05-12 |
erabilera: gnome-keyring command [aukerak]
|
|
102. |
commands:
|
|
2011-05-12 |
komandoak:
|
|
103. |
|
|
2011-05-12 |
|