|
19.
|
|
|
GNOME Keyring: SSH Agent
|
|
|
|
Ключодържател на GNOME: SSH агент
|
|
Translated and reviewed by
Atanas Kovachki
|
In upstream: |
|
Ключодържател на GNOME: агент на SSH
|
|
|
Suggested by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in:5
|
|
21.
|
|
|
Unlock password for: %s
|
|
|
Get the label ready
|
|
|
|
Парола за отключване на: %s
|
|
Translated and reviewed by
Atanas Kovachki
|
In upstream: |
|
Парола за отключване на: „%s “
|
|
|
Suggested by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
daemon/login/gkd-login-interaction.c:191
pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
|
|
26.
|
|
|
Unlock
|
|
|
|
Отключи
|
|
Translated and reviewed by
Atanas Kovachki
|
In upstream: |
|
Отключване
|
|
|
Suggested by
Yavor Doganov
|
|
|
|
Located in
daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113
pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600
pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625
pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747
pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779
|
|
27.
|
|
|
The unlock password was incorrect
|
|
|
|
Грешна парола за отключване
|
|
Translated and reviewed by
Atanas Kovachki
|
In upstream: |
|
Въведената парола за отключване е грешна
|
|
|
Suggested by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116
pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745
|
|
28.
|
|
|
failed to create temporary file ` %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
неуспешно създаване на временния файл « %s »: %s
|
|
Translated and reviewed by
Atanas Kovachki
|
In upstream: |
|
Неуспешно създаване на временния файл „ %s “: %s
|
|
|
Suggested by
Krasimir Chonov
|
|
|
|
Located in
egg/dotlock.c:668
|
|
29.
|
|
|
error writing to ` %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
грешка при запис в « %s »: %s
|
|
Translated and reviewed by
Atanas Kovachki
|
In upstream: |
|
грешка при запис във файла „ %s “: %s
|
|
|
Suggested by
Krasimir Chonov
|
|
|
|
Located in
egg/dotlock.c:718
|
|
30.
|
|
|
can't create ` %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
не може да се създаде « %s »: %s
|
|
Translated and reviewed by
Atanas Kovachki
|
In upstream: |
|
не може да се създаде файлът „ %s “: %s
|
|
|
Suggested by
Krasimir Chonov
|
|
|
|
Located in
egg/dotlock.c:782
|
|
34.
|
|
|
lock ` %s ' not made: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
заключването на « %s » не е изпълнено: %s
|
|
Translated and reviewed by
Atanas Kovachki
|
In upstream: |
|
заключването на „ %s “ не е извършено: %s
|
|
|
Suggested by
Krasimir Chonov
|
|
|
|
Located in
egg/dotlock.c:1124
|
|
37.
|
|
|
User ID
|
|
|
|
Идентификатор на потребителя
|
|
Translated and reviewed by
Atanas Kovachki
|
In upstream: |
|
Идентификатор на потребител
|
|
|
Suggested by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
egg/egg-oid.c:42
|
|
38.
|
|
|
Email Address
|
|
|
|
Имейл адрес
|
|
Translated and reviewed by
Atanas Kovachki
|
In upstream: |
|
Адрес на е-поща
|
|
|
Suggested by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
egg/egg-oid.c:45
|