Browsing Afrikaans translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Afrikaans guidelines.
2635 of 103 results
26.
Unlock
Ontsluit
Translated by Friedel Wolff
Located in daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779
27.
The unlock password was incorrect
Die ontsluitwagwoord was verkeerd
Translated by Friedel Wolff
Located in daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745
28.
failed to create temporary file `%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
het misluk om tydelike lêer te skep '%s': %s
Translated and reviewed by Bernard Stafford
Located in egg/dotlock.c:668
29.
error writing to `%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
foute skryf aan '%s': %s
Translated and reviewed by Bernard Stafford
Located in egg/dotlock.c:718
30.
can't create `%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
kan nie skep nie `%s': %s
Translated and reviewed by Bernard Stafford
Located in egg/dotlock.c:782
31.
removing stale lockfile (created by %d)
Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is
reused too fast or a new process with the same pid as the one
of the stale file tries to lock right at the same time as we.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
verwyder stale slotlêer (gemaak deur %d)
Translated and reviewed by Bernard Stafford
Located in egg/dotlock.c:1048
32.
waiting for lock (held by %d%s) %s...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
wag vir slot (gehou deur %d%s) %s...
Translated and reviewed by Bernard Stafford
Located in egg/dotlock.c:1084
33.
(deadlock?)
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(dooie-slot?)
Translated and reviewed by Bernard Stafford
Located in egg/dotlock.c:1085
34.
lock `%s' not made: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
slot '%s' nie gemaak: %s
Translated and reviewed by Bernard Stafford
Located in egg/dotlock.c:1124
35.
waiting for lock %s...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
wag vir slot %s...
Translated and reviewed by Bernard Stafford
Located in egg/dotlock.c:1150
2635 of 103 results

This translation is managed by Ubuntu Afrikaans Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bernard Stafford, Friedel Wolff.