Translations by Xuacu Saturio

Xuacu Saturio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 347 results
~
<Ctrl>E
2014-04-06
<Ctrl>E
~
F10
2014-04-06
F10
~
<Ctrl>S
2014-04-06
<Ctrl>S
~
<Shift>F10
2014-04-06
<Shift>F10
~
<Ctrl>F
2014-04-06
<Ctrl>F
~
<Shift><Ctrl>F
2014-04-06
<Shift><Ctrl>F
~
Edit Partition…
2014-04-02
Editar la partición…
~
Change Passphrase…
2014-04-02
Cambiar la frase de pasu…
~
Edit Encryption Options…
2014-04-02
Editar les opciones de cifráu…
~
Edit Filesystem…
2014-04-02
Editar el sistema de ficheros…
~
Edit Mount Options…
2014-04-02
Editar les opciones de montaxe…
~
Power Off…
2014-04-02
Apagar…
~
SMART Data & Self-Tests…
2014-04-02
Datos SMART y pruebes automátiques…
~
Restore Disk Image…
2014-04-02
Restaurar imaxe de discu…
~
Drive Settings…
2014-04-02
Configuración de la unidá…
~
Create Disk Image…
2014-04-02
Crear imaxe de discu…
1.
Disk Image Mounter
2012-10-09
Montador d'imaxes de discu
2.
Mount Disk Images
2012-10-09
Montar imaxes de discu
4.
Disk Image Writer
2014-04-02
Escritor d'imaxes de discu
5.
Write Disk Images to Devices
2014-04-02
Graba imaxes de discu nos preseos
6.
Default location for the Create/Restore disk image dialogs
2012-10-09
Llugar predetermináu pa los diálogos de Crear/Restaurar imaxe de discu
7.
Default location for the Create/Restore disk image dialogs. If blank the ~/Documents folder is used.
2012-10-09
Llugar predetermináu pa los diálogos de Crear/Restaurar imaxe de discu. Si ta balero s'usa'l direutoriu ~/Documentos.
15.
disk;drive;volume;harddisk;hdd;disc;cdrom;dvd;partition;iso;image;backup;restore;benchmark;raid;luks;encryption;S.M.A.R.T.;smart;
2014-04-02
discu;unidá;volume;discu duru;hdd;disc;cdrom;dvd;partición;iso;imaxe;respaldu;backup;restaurar;rindimientu;raid;luks;cifráu;S.M.A.R.T;smart;
17.
An error occurred
2014-04-04
Hebo un error
18.
Allow writing to the image
2014-04-04
Permitir escribir na imaxe
19.
Select Disk Image(s) to Mount
2014-04-04
Seleicione la(es) imaxe(s) de discu a montar
22.
Set up _read-only mount
2014-04-04
Configu_rar el montaxe de sólo llectura
24.
Error connecting to udisks daemon: %s (%s, %d)
2014-04-04
Error al coneutar col «daemon» udisks: %s (%s, %d)
25.
Attach and mount one or more disk image files.
2014-04-04
Xunir y montar un ficheru d'imaxe de discu o más.
28.
Error attaching disk image: %s (%s, %d)
2014-04-04
Error al xunir la imaxe de discu: %s (%s, %d)
31.
Error opening %s: %s
2014-04-04
Error al abrir %s: %s
32.
Error looking up block device for %s
2014-04-06
Error al buscar el preséu de bloque pa %s
33.
Select device
2014-04-06
Seleicionar el preséu
34.
Format selected device
2014-04-06
Dar formatu al preséu seleicionáu
35.
Parent window XID for the format dialog
2014-04-06
XID de la ventana padre del diálogu de formatu
36.
Restore disk image
2014-04-06
Restaurar imaxe de discu
37.
--format-device must be used together with --block-device
2014-04-06
--format-device tien d'usase xunto con --block-device
38.
--format-device must be specified when using --xid
2014-04-06
--format-device tien d'especificase al usar --xid
39.
gnome-disk-utility %s UDisks %s (built against %d.%d.%d)
2014-04-06
gnome-disk-utility %s UDisks %s (construíu escontra %d.%d.%d)
49.
Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/verification error, it marks the sector as “reallocated” and transfers data to a special reserved area (spare area)
2014-04-06
Cuenta de los sectores remapeaos. Cuando un discu duru atopa un error de llectura/escritura/comprobación marca'l sector como «re-allugáu» y tresfier los datos a un área especial acutada (área de reserva)
2014-04-06
Cuenta de los sectores remapeaos. Cando un discu duru atopa un error de llectura/escritura/comprobación marca'l sector como «re-allugáu» y tresfier los datos a un área especial acutada (área de reserva)
65.
Frequency of errors while reading from the disk
2014-04-06
Frecuencia d'errores al lleer del discu
109.
Drive’s seek performance during offline operations
2014-04-06
Rindimientu de la gueta na unidá demientres les operaciones desconectada
145.
OK
2014-04-06
Aceutar
149.
Last self-test completed successfully
2014-04-06
La última auto-comprobación completóse correctamente
150.
Last self-test was aborted
2014-04-06
La última auto-comprobación encaboxóse
151.
Last self-test was interrupted
2014-04-06
La última auto-comprobación interrumpióse
152.
Last self-test did not complete
2014-04-06
La última auto-comprobación nun se completó
153.
Last self-test failed
2014-04-06
La última auto-comprobación falló
154.
Last self-test failed (electrical)
2014-04-06
La última auto-comprobación falló (electricidá)