|
1.
|
|
|
Unspecified
|
|
|
|
Nenurodyta
|
|
Translated by
aurisc4
|
|
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-languages.c:705
|
|
2.
|
|
|
CRTC %d cannot drive output %s
|
|
|
|
CRTC %d negali valdyti išvesties %s
|
|
Translated by
Žygimantas Beručka
|
|
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:754
libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:712
|
|
3.
|
|
|
output %s does not support mode %d x%d @%d Hz
|
|
|
|
išvestis %s nepalaiko %d x%d @%d Hz veiksenos
|
|
Translated by
Žygimantas Beručka
|
|
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:761
libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:719
|
|
4.
|
|
|
CRTC %d does not support rotation=%d
|
|
|
|
CRTC %d nepalaiko pasukimo=%d
|
|
Translated by
aurisc4
|
|
|
|
|
| msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:772
libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:730
|
|
5.
|
|
|
output %s does not have the same parameters as another cloned output:
existing mode = %d , new mode = %d
existing coordinates = ( %d , %d ), new coordinates = ( %d , %d )
existing rotation = %d , new rotation = %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
išvestis %s neturi tų pačių parametrų kaip kita klonuota išvestis:
dabartinė veiksena = %d , naujoji veiksena = %d
dabartinės koordinatės = ( %d , %d ), naujosios koordinatės = ( %d , %d )
dabartinis pasukimas = %d , naujasis pasukimas = %d
|
|
Translated by
aurisc4
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
| "existing mode = %d, new mode = %d\n"
| "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
| "existing rotation = %s, new rotation = %s"
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:785
libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:743
|
|
6.
|
|
|
cannot clone to output %s
|
|
|
|
nepavyko klonuoti į išvestį %s
|
|
Translated by
Žygimantas Beručka
|
|
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:800
libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:758
|
|
7.
|
|
|
Trying modes for CRTC %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Bandomos CRTC %d veiksenos
|
|
Translated by
Žygimantas Beručka
|
|
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:926
libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:883
|
|
8.
|
|
|
CRTC %d : trying mode %d x %d @ %d Hz with output at %d x %d @ %d Hz (pass %d )
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
CRTC %d : bandoma %d x %d @ %d Hz veiksena su išvestimi esant %d x %d @ %d Hz ( %d bandymas)
|
|
Translated by
Žygimantas Beručka
|
|
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:950
libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:907
|
|
9.
|
|
|
could not assign CRTCs to outputs:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
nepavyko priskirti CRTC išvestims:
%s
|
|
Translated by
Žygimantas Beručka
|
|
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:997
libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:954
|
|
10.
|
|
|
none of the selected modes were compatible with the possible modes:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
nei viena pasirinktų veiksenų nesuderinama su galimomis veiksenomis:
%s
|
|
Translated by
Žygimantas Beručka
|
|
|
|
Located in
libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1001
libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:958
|