Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Basque guidelines.
1120 of 62 results
11.
Toggle main menu
Context:
shortcut window
Translators: shortcut that toggles the hamburger menu
Txandakatu menu nagusia
Translated by Asier Sarasua Garmendia
Located in data/help-overlay.ui:72
12.
Keyboard shortcuts
Context:
shortcut window
Translators: shortcut that opens Keyboard Shortcuts window
Laster-teklak
Translated by Asier Sarasua Garmendia
Located in data/help-overlay.ui:80
13.
About
Context:
shortcut window
Translators: shortcut that opens About dialog
Honi buruz
Translated by Asier Sarasua Garmendia
Located in data/help-overlay.ui:88
14.
Quit
Context:
shortcut window
Translators: shortcut that quits application
Irten
Translated by Asier Sarasua Garmendia
Located in data/help-overlay.ui:96
15.
Obtain the 2048 tile
Eskuratu 2048 lauza
Translated by Asier Sarasua Garmendia
Located in data/org.gnome.TwentyFortyEight.appdata.xml.in:9 data/org.gnome.TwentyFortyEight.desktop.in:4
16.
Play the highly addictive 2048 game. GNOME 2048 is a clone of the popular single-player puzzle game. Gameplay consists of joining numbers in a grid and obtain the 2048 tile.
Joka ezazu 3028 jokoarekin. GNOME 2048 jokalari bakarreko puzzle joko ezagunaren klona da. Jokatzeko, zenbakiak elkartu behar dira sareta batean eta 2048 lauza lortu behar da.
Translated by Asier Sarasua Garmendia
Located in data/org.gnome.TwentyFortyEight.appdata.xml.in:11
17.
Use your keyboard's arrow keys to slide all tiles in the desired direction. Be careful: all tiles slide to their farthest possible positions, you cannot slide just one tile or one row or column. Tiles with the same value are joined when slided one over the other.
Erabili teklatuaren gezi-teklak lauzak nahi den norabidean irristatzeko. Kontuz: lauza guztiak ahalik eta urrutien irristatzen dira, ezin duzu lauza bakar bat edo errenkada edo zutabe bakar bat irristatu. Balio bera duten lauzak elkartu egingo dira bata bestearen gainean irristatzen direnean.
Translated by Asier Sarasua Garmendia
Located in data/org.gnome.TwentyFortyEight.appdata.xml.in:16
18.
With every new tile obtained you increase your score. If you think you can easily get the 2048 tile, do not let it stop you, the game does not end there, you can continue joining tiles and improving your score.
Eskuratutako lauza bakoitzeko, zure puntuazioa igo egingo da. 2048 lauza erraz lor dezakezula uste baduzu, ez moteldu abiadura, jokoa ez baita hor amaitzen: lauzak elkartzen eta zure puntuazioa hobetzen jarrai dezakezu.
Translated by Asier Sarasua Garmendia
Located in data/org.gnome.TwentyFortyEight.appdata.xml.in:22
19.
Originally created by Gabriele Cirulli, 2048 has gained much popularity due to it being highly addictive. Cirulli's 2048 is in turn a clone of the 1024 game and includes ideas from other clones.
Gabriele Cirullik sortu zuen jatorriz 2048 jokoa, eta menpekotasuna sortzen duenez arrakasta handia eskuratu du. Cirulliren 2048 jokoa, berriz, 1024 jokoaren klon bat da eta beste klon batzuetako ideiak ere bildu ditu.
Translated by Asier Sarasua Garmendia
Located in data/org.gnome.TwentyFortyEight.appdata.xml.in:27
20.
A running game having reached the 2048 tile
2048 lauzara iritsi den jokoa
Translated by Asier Sarasua Garmendia
Located in data/org.gnome.TwentyFortyEight.appdata.xml.in:36
1120 of 62 results

This translation is managed by Ubuntu Basque Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Asier Sarasua Garmendia, Ibai Oihanguren Sala.