|
1461.
|
|
|
Odd number of quotation marks
|
|
|
|
Nombre impair de caractères apostrophe
|
|
Translated and reviewed by
Michel Robitaille
|
|
|
|
Located in
timezone/zic.c:3267
|
|
1462.
|
|
|
use of 2/29 in non leap-year
|
|
|
|
Utiliser 2/29 pour les années non-bissextiles
|
|
Translated by
kerb
|
|
|
|
Located in
timezone/zic.c:3361
|
|
1463.
|
|
|
rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic
|
|
|
|
la règle en dehors de début/fin du mois--ne fonctionnera pas avec les versions de zic antérieures à 2004
|
|
Translated by
kerb
|
|
|
|
Located in
timezone/zic.c:3396
|
|
1464.
|
|
|
time zone abbreviation has fewer than 3 characters
|
|
|
|
l'abréviation du nom de fuseau horaire a moins de 3 caractères
|
|
Translated by
kerb
|
|
|
|
Located in
timezone/zic.c:3423
|
|
1465.
|
|
|
time zone abbreviation has too many characters
|
|
|
|
l'abréviation du nom de fuseau horaire a trop de caractères
|
|
Translated by
kerb
|
|
|
|
Located in
timezone/zic.c:3425
|
|
1466.
|
|
|
time zone abbreviation differs from POSIX standard
|
|
|
|
l'abréviation du nom de fuseau horaire diffère du standard POSIX
|
|
Translated by
kerb
|
|
Reviewed by
kerb
|
|
|
|
Located in
timezone/zic.c:3427
|
|
1467.
|
|
|
too many, or too long, time zone abbreviations
|
|
|
|
trop ou de trop longues abréviations de fuseaux horaires
|
|
Translated and reviewed by
Michel Robitaille
|
|
|
|
Located in
timezone/zic.c:3433
|
|
1468.
|
|
|
%s : Can't create directory %s : %s
|
|
|
|
%s [nbsp] : ne peut créer le dossier %s [nbsp] : %s
|
|
Translated by
kerb
|
|
|
|
Located in
timezone/zic.c:3479
|