Translations by Og Maciel
Og Maciel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Print help
|
|
2011-09-02 |
Imprimir ajuda
|
|
58. |
Cancellable initialization not supported
|
|
2009-08-25 |
Sem suporte a inicialização cancelável
|
|
189. |
Object path to emit signal on
|
|
2011-09-02 |
Caminho do objeto para emitir sinal
|
|
193. |
Error: %s is not a valid unique bus name.
|
|
2011-09-02 |
Erro: %s não é um nome válido de barramento exclusivo.
|
|
201. |
Error flushing connection: %s
|
|
2011-09-02 |
Erro limpando conexão: %s
|
|
215. |
Introspect children
|
|
2011-09-02 |
Auto-examinar crianças
|
|
216. |
Only print properties
|
|
2011-09-02 |
Apenas imprimir as propriedades
|
|
243. |
TLS support is not available
|
|
2011-09-02 |
Suporte TLS não está disponível
|
|
294. |
Not enough space for socket address
|
|
2009-08-25 |
Sem espaço suficiente para o endereço do soquete
|
|
295. |
Unsupported socket address
|
|
2009-08-25 |
Endereço de soquete não suportado
|
|
525. |
This entire file has been ignored.
|
|
2011-09-02 |
Este arquivo inteiro foi ignorado.
|
|
526. |
Ignoring this file.
|
|
2011-09-02 |
Ignorando esse arquivo.
|
|
528. |
; ignoring override for this key.
|
|
2011-09-02 |
; Ignorando substituição para esta chave.
|
|
531. |
Ignoring override for this key.
|
|
2011-09-02 |
Ignorando substituição para esta chave.
|
|
535. |
Abort on any errors in schemas
|
|
2011-09-02 |
Abortar em qualquer erros nos esquemas
|
|
576. |
Error when getting information for file descriptor: %s
|
|
2011-12-09 |
Erro ao obter informação para o descritor de arquivo: %s
|
|
586. |
Error setting modification or access time: %s
|
|
2009-08-25 |
Erro ao definir data/hora de modificação ou acesso: %s
|
|
645. |
COMMAND The (optional) command to explain
|
|
2011-09-02 |
COMANDO O comando (opcional) para explicar
|
|
655. |
Empty path given.
|
|
2011-09-02 |
Caminho vazio dado.
|
|
656. |
Path must begin with a slash (/)
|
|
2011-09-02 |
Caminho deve começar com uma barra (/)
|
|
657. |
Path must end with a slash (/)
|
|
2011-09-02 |
Caminho deve terminar com uma barra (/)
|
|
658. |
Path must not contain two adjacent slashes (//)
|
|
2011-09-02 |
Caminho não deve conter duas barras adjacentes (//)
|
|
661. |
List the installed (non-relocatable) schemas
|
|
2011-09-02 |
Lista os esquemas (não relocáveis) instalados
|
|
662. |
List the installed relocatable schemas
|
|
2011-09-02 |
Lista os esquemas instalados relocáveis
|
|
663. |
List the keys in SCHEMA
|
|
2011-09-02 |
Lista as chaves no ESQUEMA
|
|
665. |
List the children of SCHEMA
|
|
2011-09-02 |
Lista as crianças do ESQUEMA
|
|
666. |
List keys and values, recursively
If no SCHEMA is given, list all keys
|
|
2011-09-02 |
Lista as chaves e valores, recursivamente
Se nenhum esquema for fornecido, lista todas as chaves
|
|
667. |
[SCHEMA[:PATH]]
|
|
2011-09-02 |
[ESQUEMA[:CAMINHO]]
|
|
670. |
Query the range of valid values for KEY
|
|
2011-09-02 |
Consultar o intervalo de valores válidos para CHAVE
|
|
672. |
Set the value of KEY to VALUE
|
|
2011-09-02 |
Definir o valor de CHAVE para o VALOR
|
|
674. |
Reset KEY to its default value
|
|
2011-09-02 |
Restaurar CHAVE para seu valor padrão
|
|
675. |
Reset all keys in SCHEMA to their defaults
|
|
2011-09-02 |
Restaurar todas as chaves no ESQUEMA para seus padrões
|
|
676. |
Check if KEY is writable
|
|
2011-09-02 |
Verificar se CHAVE é gravável
|
|
677. |
Monitor KEY for changes.
If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.
Use ^C to stop monitoring.
|
|
2011-09-02 |
Monitorar CHAVE por mudanças.
Se nenhuma CHAVE for especificada, monitorar todas as chaves no ESQUEMA.
Use ^ C para parar o monitoramento.
|
|
682. |
SCHEMA The name of the schema
PATH The path, for relocatable schemas
|
|
2011-09-02 |
ESQUEMA O nome do esquema
CAMINHO O caminho para o esquema relocável
|
|
683. |
KEY The (optional) key within the schema
|
|
2011-09-02 |
CHAVE A chave (opcional) dentro do esquema
|
|
684. |
KEY The key within the schema
|
|
2011-09-02 |
CHAVE A chave dentro do esquema
|
|
685. |
VALUE The value to set
|
|
2011-09-02 |
VALOR O valor a ser definido
|
|
688. |
Empty schema name given
|
|
2011-09-02 |
Nome de esquema vazio
|
|
690. |
Invalid socket, not initialized
|
|
2009-08-25 |
Soquete inválido, não inicializado
|
|
691. |
Invalid socket, initialization failed due to: %s
|
|
2009-08-25 |
Soquete inválido, inicialização falhou devido a: %s
|
|
692. |
Socket is already closed
|
|
2009-08-25 |
O soquete já está fechado
|
|
694. |
creating GSocket from fd: %s
|
|
2009-08-25 |
Criando GSocket a partir do fd: %s
|
|
695. |
Unable to create socket: %s
|
|
2009-08-25 |
Não é possível criar soquete: %s
|
|
697. |
Unknown protocol was specified
|
|
2009-08-25 |
Foi especificado um protocolo desconhecido
|
|
702. |
could not listen: %s
|
|
2009-08-25 |
não foi possível escutar: %s
|
|
713. |
Error accepting connection: %s
|
|
2009-08-25 |
Erro ao aceitar a conexão: %s
|
|
714. |
Connection in progress
|
|
2009-08-25 |
Conexão em progresso
|
|
718. |
Unable to shutdown socket: %s
|
|
2011-09-02 |
Incapaz de desligamento socket:% s
|
|
719. |
Error closing socket: %s
|
|
2009-08-25 |
Erro ao fechar soquete: %s
|