Translations by Enrico Nicoletto
Enrico Nicoletto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
GApplication options
|
|
2016-09-05 |
Opções do GApplication
|
|
2014-02-20 |
Opções do aplicativo-G
|
|
2. |
Show GApplication options
|
|
2016-09-05 |
Mostrar opções do GApplication
|
|
2014-02-20 |
Mostrar opções do aplicativo-G
|
|
3. |
Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)
|
|
2016-09-05 |
Digite o modo de serviço do GApplication (usar dos arquivos de serviços do D-Bus)
|
|
2014-02-20 |
Digite o modo de serviço do aplicativo-G (usar dos arquivos de serviços do D-Bus)
|
|
7. |
Print version
|
|
2013-12-15 |
Exibe a versão
|
|
9. |
List applications
|
|
2013-12-15 |
Lista aplicativos
|
|
10. |
List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)
|
|
2013-12-15 |
Lista os aplicativos instalados que ativam D-Bus (por arquivos .desktop)
|
|
11. |
Launch an application
|
|
2016-09-05 |
Inicia um aplicativo
|
|
2013-12-15 |
Executa um aplicativo
|
|
12. |
Launch the application (with optional files to open)
|
|
2016-09-05 |
Inicia o aplicativo (com arquivos opcionais a serem abertos)
|
|
2013-12-15 |
Executa o aplicativo (com arquivos opcionais a serem abertos)
|
|
14. |
Activate an action
|
|
2013-12-15 |
Ativa uma ação
|
|
15. |
Invoke an action on the application
|
|
2013-12-15 |
Invoca uma ação no aplicativo
|
|
16. |
APPID ACTION [PARAMETER]
|
|
2016-09-05 |
APPID AÇÃO [PARÂMETRO]
|
|
2013-12-15 |
AÇÃO DO ID DO APLICATIVO [PARÂMETRO]
|
|
17. |
List available actions
|
|
2013-12-15 |
Lista as ações disponíveis
|
|
18. |
List static actions for an application (from .desktop file)
|
|
2013-12-15 |
Lista as ações estáticas para um aplicativo (de arquivos .desktop)
|
|
19. |
APPID
|
|
2016-09-05 |
APPID
|
|
2013-12-15 |
ID DO APLICATIVO
|
|
21. |
The command to print detailed help for
|
|
2013-12-15 |
O comando para exibir ajuda detalhada para
|
|
22. |
Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)
|
|
2013-12-15 |
Identificador do aplicativo em formato D-Bus (ex: org.exemplo.visualizador)
|
|
24. |
Optional relative or absolute filenames, or URIs to open
|
|
2016-09-05 |
Nomes de arquivos relativo ou absoluto, ou URIs a abrir, opcionalmente
|
|
25. |
ACTION
|
|
2013-12-15 |
AÇÃO
|
|
26. |
The action name to invoke
|
|
2013-12-15 |
O nome da ação a ser invocada
|
|
27. |
PARAMETER
|
|
2013-12-15 |
PARÂMETRO
|
|
28. |
Optional parameter to the action invocation, in GVariant format
|
|
2013-12-15 |
Parâmetro opcional para a invocação da ação, em formato GVariant
|
|
30. |
Usage:
|
|
2013-12-15 |
Uso:
|
|
33. |
Commands:
|
|
2013-12-15 |
Comandos:
|
|
35. |
%s command requires an application id to directly follow
|
|
2016-09-05 |
o comando %s necessita de um id de aplicativo para segui-lo diretamente
|
|
2013-12-15 |
o comando %s necessita de um id de aplicativo para seguí-lo diretamente
|
|
38. |
unable to connect to D-Bus: %s
|
|
2016-09-05 |
não foi possível se conectar ao D-Bus: %s
|
|
2013-12-15 |
Não foi possível conectar-se ao D-Bus: %s
|
|
39. |
error sending %s message to application: %s
|
|
2016-09-05 |
erro ao enviar %s mensagens ao aplicativo: %s
|
|
2013-12-15 |
Erro ao enviar %s mensagens ao aplicativo: %s
|
|
40. |
action name must be given after application id
|
|
2016-09-05 |
o nome da ação deve ser fornecido após o id do aplicativo
|
|
2013-12-15 |
O nome da ação deve ser fornecido após o id do aplicativo
|
|
42. |
error parsing action parameter: %s
|
|
2016-09-05 |
erro ao analisar o parâmetro da ação: %s
|
|
2013-12-15 |
Erro ao analisar o parâmetro de ação: %s
|
|
43. |
actions accept a maximum of one parameter
|
|
2016-09-05 |
as ações aceitam um máximo de um parâmetro
|
|
2013-12-15 |
As ações aceitam um máximo de um parâmetro
|
|
44. |
list-actions command takes only the application id
|
|
2016-09-05 |
o comando list-actions leva apenas um id de aplicativo
|
|
2013-12-15 |
O comando list-actions leva apenas um id de aplicativo
|
|
45. |
unable to find desktop file for application %s
|
|
2016-09-05 |
não foi possível localizar o arquivo desktop para o aplicativo %s
|
|
2013-12-15 |
Não foi possível localizar o arquivo desktop para o aplicativo %s
|
|
46. |
unrecognised command: %s
|
|
2016-09-05 |
comando não reconhecido: %s
|
|
2013-12-15 |
Comando desconhecido: %s
|
|
55. |
Not enough space in destination
|
|
2016-09-05 |
Espaço insuficiente no destino
|
|
67. |
Credentials spoofing is not possible on this OS
|
|
2013-12-15 |
Não é possível fazer uso de falsificação de credenciais neste sistema operacional
|