Translations by Leonardo Ferreira Fontenelle
Leonardo Ferreira Fontenelle has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 43 of 43 results | First • Previous • Next • Last |
802. |
No valid bookmark file found in data dirs
|
|
2006-10-06 |
Não foi encontrado arquivo de marcadores válido nos diretórios de dados
|
|
910. |
Valid key file could not be found in search dirs
|
|
2007-08-21 |
Não foi possível localizar arquivo de chave válido nos diretórios pesquisados
|
|
913. |
Invalid group name: %s
|
|
2007-03-17 |
Nome de grupo inválido: %s
|
|
915. |
Invalid key name: %s
|
|
2007-03-17 |
Nome de chave inválido: %s
|
|
937. |
Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large
|
|
2007-08-21 |
Falha ao analisar "%-.*s", que deveria ter sido um dígito dentro de uma referência de caractere (ê por exemplo) - talvez o dígito seja grande demais
|
|
938. |
Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &
|
|
2007-08-21 |
Referência de caractere não terminou com um ponto e vírgula; provavelmente utilizou um caractere "e" comercial sem desejar iniciar uma entidade - mascare-o com &
|
|
939. |
Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character
|
|
2007-08-21 |
Referência de caractere "%-.*s" não codifica um caractere permitido
|
|
940. |
Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '
|
|
2007-08-21 |
Entidade "&;" vazia vista; as entidades válidas são: & " < > '
|
|
942. |
Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &
|
|
2007-08-21 |
Entidade não termina com um ponto e vírgula; provavelmente você utilizou um "e" comercial sem desejar iniciar uma entidade - mascare-o com &
|
|
944. |
'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name
|
|
2007-08-21 |
"%s" não é um caractere válido após um caractere "<"; não poderá começar um nome de elemento
|
|
946. |
Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'
|
|
2007-08-21 |
Caractere estranho "%s", esperava-se um "=" após o nome do atributo "%s" do elemento "%s"
|
|
947. |
Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name
|
|
2007-08-21 |
Caractere estranho "%s", esperava-se um caractere ">" ou "/" para terminar a tag inicial do elemento "%s", ou opcionalmente um atributo; talvez tenha utilizado um caractere inválido no nome de atributo
|
|
948. |
Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'
|
|
2007-08-21 |
Caractere estranho "%s", esperava-se uma aspa aberta após o sinal de igual ao atribuir o valor ao atributo "%s" do elemento "%s"
|
|
949. |
'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name
|
|
2007-08-21 |
"%s" não é um caractere válido após os caracteres "</"; "%s" não poderá começar o nome de um elemento
|
|
950. |
'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'
|
|
2007-08-21 |
"%s" não é um caractere válido após o nome do elemento de fecho "%s"; o caractere permitido é ">"
|
|
951. |
Element '%s' was closed, no element is currently open
|
|
2007-08-21 |
Elemento "%s" foi fechado, nenhum elemento está atualmente aberto
|
|
952. |
Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'
|
|
2007-08-21 |
Elemento "%s" foi fechado, mas o elemento atualmente aberto é "%s"
|
|
954. |
Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'
|
|
2007-08-21 |
Documento terminou inesperadamente logo após um menor que "<"
|
|
955. |
Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened
|
|
2007-08-21 |
Documento terminou inesperadamente com elementos ainda abertos - "%s" foi o último elemento aberto
|
|
956. |
Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>
|
|
2007-08-21 |
Documento terminou inesperadamente, esperava-se ver um maior que ">" a terminar a tag <%s/>
|
|
959. |
Document ended unexpectedly inside an element-opening tag.
|
|
2006-10-06 |
Documento terminou inesperadamente dentro de uma tag de abertura de elemento.
|
|
977. |
corrupted object
|
|
2007-08-21 |
objeto corrompido
|
|
978. |
internal error or corrupted object
|
|
2007-08-21 |
erro interno ou objeto corrompido
|
|
979. |
out of memory
|
|
2007-08-21 |
memória insuficiente
|
|
980. |
backtracking limit reached
|
|
2007-08-21 |
limite de backtracking alcançado
|
|
981. |
the pattern contains items not supported for partial matching
|
|
2007-08-21 |
o padrão contém intens sem suporte para correspondência parcial
|
|
982. |
internal error
|
|
2007-08-21 |
erro interno
|
|
983. |
back references as conditions are not supported for partial matching
|
|
2007-08-21 |
sem suporte a retrovisores como condição para correspondência parcial
|
|
984. |
recursion limit reached
|
|
2007-08-21 |
limite de recursão alcançado
|
|
985. |
invalid combination of newline flags
|
|
2007-08-21 |
combinação inválida de sinalizador de nova linha
|
|
989. |
unknown error
|
|
2007-08-21 |
erro desconhecido
|
|
1050. |
Error while matching regular expression %s: %s
|
|
2007-08-21 |
Erro ao coincidir expressão regular %s: %s
|
|
1051. |
PCRE library is compiled without UTF8 support
|
|
2007-08-21 |
Biblioteca PCRE compilada sem suporte a UTF-8
|
|
1052. |
PCRE library is compiled without UTF8 properties support
|
|
2007-08-21 |
Biblioteca PCRE compilada sem suporte a propriedades UTF-8
|
|
1054. |
Error while optimizing regular expression %s: %s
|
|
2007-08-21 |
Ero ao otimizar expressão regular %s: %s
|
|
1055. |
Error while compiling regular expression %s at char %d: %s
|
|
2007-08-21 |
Erro ao compilar expressão regular %s no caractere %d: %s
|
|
1057. |
hexadecimal digit expected
|
|
2007-08-21 |
esperava-se dígito hexadecimal
|
|
1059. |
unfinished symbolic reference
|
|
2007-08-21 |
referência simbólica inacabada
|
|
1060. |
zero-length symbolic reference
|
|
2007-08-21 |
referência simbólica de comprimento zero
|
|
1061. |
digit expected
|
|
2007-08-21 |
esperava-se dígito
|
|
1062. |
illegal symbolic reference
|
|
2007-08-21 |
referência simbólica ilegal
|
|
1064. |
unknown escape sequence
|
|
2007-08-21 |
seqüência de escape desconhecida
|
|
1087. |
Failed to create pipe for communicating with child process (%s)
|
|
2007-08-21 |
Falha ao criar canal para comunicar com com processo filho (%s)
|