Translations by Xavi Ivars
Xavi Ivars has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
64. |
Failed to stage the removal of submodule `%s'
|
|
2018-10-02 |
No s'ha pogut desar temporalment l'eliminació del submòdul «%s»
|
|
65. |
Failed to open the repository of submodule `%s' while trying to stage
|
|
2018-10-02 |
No s'ha pogut obrir el dipòsit del submòdul «%s» mentre s'intentava desar temporalment
|
|
66. |
Failed to lookup the working directory commit of submodule `%s' while trying to stage
|
|
2018-10-02 |
No s'ha pogut visualitzar el directori de treball del submòdul «%s» mentre s'intentava desar temporalment
|
|
67. |
Failed to stage the submodule `%s'
|
|
2018-10-02 |
No s'ha pogut desar temporalment el submòdul «%s»
|
|
68. |
Failed to stage the removal of file `%s'
|
|
2018-10-02 |
No s'ha pogut desar temporalment l'eliminació del fitxer «%s»
|
|
69. |
Failed to stage the file `%s'
|
|
2018-10-02 |
No s'ha pogut desar temporalment el fitxer «%s»
|
|
70. |
_Unstage selection
|
|
2018-10-02 |
_Treu del desat temporal la selecció
|
|
71. |
Failed to unstage the removal of file `%s'
|
|
2018-10-02 |
No s'ha pogut treure del desat temporal l'eliminació del fitxer «%s»
|
|
72. |
Failed to unstage the file `%s'
|
|
2018-10-02 |
No s'ha pogut treure del desat temporal el fitxer «%s»
|
|
73. |
Failed to unstage the removal of submodule `%s'
|
|
2018-10-02 |
No s'ha pogut treure del desat temporal del submòdul «%s»
|
|
74. |
Failed to unstage the submodule `%s'
|
|
2018-10-02 |
No s'ha pogut treure del desat temporal el submòdul «%s»
|
|
75. |
Staged
|
|
2018-10-02 |
En el desat temporal
|
|
76. |
No staged files
|
|
2018-10-02 |
Fitxers que no estan al desat temporal
|
|
77. |
Unstaged
|
|
2018-10-02 |
Trets del desat temporal
|
|
78. |
No unstaged files
|
|
2018-10-02 |
No hi ha fitxers trets del desat temporal
|
|
79. |
Untracked
|
|
2018-10-02 |
Sense seguiment
|
|
80. |
No untracked files
|
|
2018-10-02 |
No hi ha cap fitxer sense seguiment
|
|
81. |
Submodule
|
|
2018-10-02 |
Submòdul
|
|
82. |
No dirty submodules
|
|
2018-10-02 |
No hi ha submòduls bruts
|
|
83. |
Failed to commit
|
|
2018-10-02 |
No s'ha pogut publicar
|
|
84. |
Failed to pass pre-commit
|
|
2018-10-02 |
No s'ha passat la pre-publicació
|
|
85. |
Discard changes
|
|
2018-10-02 |
Descarta els canvis
|
|
86. |
Are you sure you want to permanently discard the selected changes?
|
|
2018-10-02 |
Esteu segurs que voleu descartar definitivament els canvis seleccionats?
|
|
87. |
_Cancel
|
|
2018-10-02 |
_Cancel·la
|
|
88. |
Discard
|
|
2018-10-02 |
Descarta
|
|
89. |
Failed to discard selection
|
|
2018-10-02 |
No s'ha pogut descartar la selecció
|
|
90. |
Failed to stage selection
|
|
2018-10-02 |
No s'ha pogut desar temporalment la selecció
|
|
91. |
Failed to unstage selection
|
|
2018-10-02 |
No s'ha pogut treure del desat temporalment la selecció
|
|
92. |
Failed to discard changes
|
|
2018-10-02 |
No s'han pogut descartar els canvis
|
|
93. |
Are you sure you want to permanently discard all changes made to the file `%s'?
|
|
2018-10-02 |
Esteu segurs que voleu descartar permanentment tots els canvis fets al fitxer «%s»?
|
|
94. |
Are you sure you want to permanently discard all changes made to the files %s and `%s'?
|
|
2018-10-02 |
Esteu segurs que voleu descartar permanentment tots els canvis fets als fitxers «%s» i «%s»?
|
|
99. |
_Stage changes
|
|
2018-10-02 |
_Desa temporalment els canvis
|
|
100. |
_Unstage changes
|
|
2018-10-02 |
_Elimina del desat temporal
|
|
101. |
_Discard changes
|
|
2018-10-02 |
Descar_ta els canvis
|
|
103. |
_Edit file
|
|
2018-10-02 |
_Edita el fitxer
|
|
107. |
Cancel
|
|
2018-10-02 |
Cancel·la
|
|
115. |
Show the application's version
|
|
2018-10-02 |
Mostra la versió de l'aplicació
|
|
116. |
Start gitg with a particular activity
|
|
2018-10-02 |
Inicieu el gitg amb una activitat en concret
|
|
117. |
Start gitg with the commit activity (shorthand for --activity commit)
|
|
2018-10-02 |
Inicieu el gitg amb l'activitat de publicació (abreviatura per a «--activity commit»)
|
|
118. |
Do not try to load a repository from the current working directory
|
|
2018-10-02 |
No provis de carregar un dipòsit des del directori de treball actual
|
|
119. |
- Git repository viewer
|
|
2018-10-02 |
- visualitzador de dipòsits Git
|
|
120. |
gitg is a Git repository viewer for gtk+/GNOME
|
|
2018-10-02 |
El gitg és un visualitzador de dipòsits Git per a gtk+/GNOME
|
|
121. |
translator-credits
|
|
2018-10-02 |
Pau Iranzo <pau.iranzo@softcatala.org>
|
|
122. |
gitg homepage
|
|
2018-10-02 |
Pàgina d'inici del gitg
|
|
123. |
We are terribly sorry, but gitg requires libgit2 (a library on which gitg depends) to be compiled with threading support.
If you manually compiled libgit2, then please configure libgit2 with -DTHREADSAFE:BOOL=ON.
Otherwise, report a bug in your distributions' bug reporting system for providing libgit2 without threading support.
|
|
2018-10-02 |
gitg requereix la libgit2 (una biblioteca de la qual depèn el gitg) compilada amb compatibilitat de fils.
Si heu compilat manualment la libgit2, configureu-la amb -DTHREADSAFE:BOOL=ON.
Si no és el cas, llavors envieu un informe d'errada a l'eina d'informació d'errades de la vostra distribució per tal que es proporcioni la libgit2 amb compatibilitat de fils.
|
|
124. |
Author Details
|
|
2018-10-02 |
Dades de l'autor
|
|
127. |
Failed to set Git user config.
|
|
2018-10-02 |
No s'ha pogut definir la configuració d'usuari Git.
|
|
128. |
The URL introduced is not supported
|
|
2018-10-02 |
L'URL que s'ha introduït no és compatible
|
|
143. |
Create a new branch at the selected commit
|
|
2018-10-02 |
Crea una branca nova a la publicació seleccionada
|
|
144. |
Failed to create branch
|
|
2018-10-02 |
No s'ha pogut crear la branca
|