Translations by Xavi Ivars

Xavi Ivars has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 230 results
2.
gitg
2018-10-02
gitg
3.
Git repository browser
2018-10-02
Navegador de dipòsits Git
4.
Default Clone Directory
2018-10-02
Directori on clonar per defecte
5.
The default directory in which new repositories should be suggested to be cloned.
2018-10-02
El directori per defecte on es suggerirà clonar els nous dipòsits.
6.
Orientation of the main interface (vertical or horizontal)
2018-10-02
Orientació de la interfície principal (vertical o horitzontal)
7.
Setting that sets the orientation of the main interface.
2018-10-02
Paràmetre que estableix l'orientació de la interfície principal.
8.
Default Activity
2018-10-02
Activitat per defecte
9.
The activity which gitg activates by default when first launched.
2018-10-02
L'activitat que gitg activa per defecte quan s'executa per primera vegada.
10.
Use Gravatar
2018-10-02
Utilitza Gravatar
11.
Enable the use of gravatar to display user avatars.
2018-10-02
Habilita l'ús de gravatar per mostrar els avatars dels usuaris.
16.
When to Collapse Inactive Lanes
2018-10-02
Quan contraure els carrils inactius
17.
Setting that indicates when an inactive lane should be collapsed. Valid values are 0 - 4, where 0 indicates 'early' and 4 indicates 'late'.
2018-10-02
Paràmetre que indica quan s'ha de contraure un carril inactiu. Els valors vàlids són 0 - 4, on 0 indica «d'hora» i 4 indica «tard».
18.
Setting that indicates whether to collapse history lanes which do not show activity. Enabling this can provide a cleaner history view when there is a lot of parallel development. See collapse-inactive-lanes to control when lanes should be collapsed.
2018-10-02
Paràmetre que indica si s'han de contraure carrils de l'historial que no mostren cap activitat. Si habiliteu aquesta opció la visualització de l'historial serà més neta quan hi ha molts desenvolupaments en paral·lel. Vegeu l'opció «collapse-inactive-lanes» per controlar quan s'han de contraure els carrils.
19.
Show History in Topological Order
2018-10-02
Mostra l'historial en ordre topològic
20.
Setting that indicates whether to show the history in topological order.
2018-10-02
Paràmetre que indica si es mostra l'historial en ordre topològic.
21.
Show Stashed Changes
2018-10-02
Mostra els canvis desats temporalment a l'historial
22.
Setting that indicates whether to show items for the stash in the history.
2018-10-02
Paràmetre que indica si es mostren elements de desat temporal a l'historial.
23.
Show Staged Changes
2018-10-02
Mostra els canvis preparats per ser publicats
24.
Setting that indicates whether to show a virtual item for the currently staged changes in the history.
2018-10-02
Paràmetre que indica si es mostra un element virtual pel desat temporal actual a l'historial.
25.
Show Unstaged Changes
2018-10-02
Mostra els canvis que encara no estan preparats per ser publicats
26.
Setting that indicates whether to show a virtual item for the currently unstaged changes in the history.
2018-10-02
Paràmetre que indica si es mostra un element virtual per als canvis que encara no estan al desat temporal actualment a l'historial.
27.
Mainline Head
2018-10-02
Capçalera de la branca principal
28.
Setting that indicates whether to always preserve a mainline in the history for the current HEAD.
2018-10-02
Paràmetre que indica si s'ha de preservar una línia principal a la història per a la capçalera actual.
35.
Show Right Margin in Commit Message View
2018-10-02
Mostra el marge dret a la vista de missatge de publicació
36.
Show a right margin indicator in the commit message view. This can be used to easily see where to break the commit message at a particular column.
2018-10-02
Mostra un indicador al marge dret a la vista de missatge de publicació. D'aquesta manera es facilita saber per on trencar el missatge d'enviament a partir d'una certa columna.
37.
Column at Which Right Margin is Shown
2018-10-02
Columna on es mostra el marge dret
38.
The column at which the right margin is shown if the show-right-margin preference is set to TRUE.
2018-10-02
La columna on es mostra el marge dret si el paràmetre «show-right-margin» és «TRUE» (cert).
39.
Show Subject Margin in Commit Message View
2018-10-02
Mostra el marge de l'assumpte a la vista de missatge de publicació
40.
Highlight the subject text of the commit message when it passes the margin specified by subject-margin-position.
2018-10-02
Realça el text de l'assumpte del missatge de publicació quan se sobrepassa el marge especificat a «subject-margin-position».
41.
Column at Which Subject Margin is Shown
2018-10-02
Columna on es mostra el marge de l'assumpte
42.
The column at which the subject margin is shown if the show-subject-margin preference is set to TRUE.
2018-10-02
La columna a la qual es mostra el marge de l'assumpte si el paràmetre «show-subject-margin» és «TRUE» (cert).
43.
Enable Spell Checking
2018-10-02
Habilita la verificació ortogràfica
44.
Setting which determines whether or not spell checking is enabled when writing a commit message.
2018-10-02
Paràmetre que determina si la verificació ortogràfica quan s'escriu un missatge de publicació.
45.
Spell Checking Language
2018-10-02
Llengua de verificació ortogràfica
46.
The language to use when spell checking is enabled for writing a commit message.
2018-10-02
Quina és la llengua que voleu utilitzar quan es faci la verificació ortogràfica del missatge de publicació.
47.
Ignore Whitespace Changes
2018-10-02
Ignora els canvis d'espais en blanc
48.
Setting that indicates whether to ignore whitespace changes when showing the diff of a commit.
2018-10-02
Paràmetre que indica si s'ignoren els canvis d'espais en blanc quan es mostren les diferències d'una publicació.
49.
Show Changes Inline
2018-10-02
Mostra els canvis en línia
50.
Setting that indicates whether changes within lines should be shown inline.
2018-10-02
Paràmetre que indica si els canvis dins d'una línia es mostren en línia.
53.
Number of Before/After Context Lines
2018-10-02
Nombre de línies de context abans i després
54.
Setting that determines how many lines of context (before and after) should be shown when showing the diff of a commit.
2018-10-02
Paràmetre que determina quantes línies de context (abans i després) es mostraran quan s'estan visualitzant les diferències d'una publicació.
55.
Rendered Width of a Tab Character
2018-10-02
Amplària de visualització del caràcter de tabulació
56.
Setting that determines how much space a tab character should occupy when showing the diff of a commit.
2018-10-02
Paràmetre que determina la quantitat d'espai que ocuparà un caràcter de tabulació quan s'estan visualitzant les diferències d'una publicació.
57.
Setting that determines how many lines of context (before and after) should be shown when showing the diff to be staged/unstaged in the commit area.
2018-10-02
Paràmetre que determina quantes línies de context (abans i després) es mostraran quan s'estan visualitzant les diferències pendents de desar a l'àrea de publicació.
58.
Cannot set spell checking language: %s
2018-10-02
No es pot establir la llengua per a la verificació ortogràfica: %s
59.
There are no changes to be committed
2018-10-02
No hi ha cap canvi per publicar
60.
Use amend to change the commit message of the previous commit
2018-10-02
Utilitzeu «corregeix» per canviar el missatge de publicació de l'última publicació
61.
Commit
2018-10-02
Publica
62.
Create new commits and manage the staging area
2018-10-02
Crea noves publicacions i gestiona l'àrea de desat temporal
63.
_Stage selection
2018-10-02
_Desa temporalment la selecció