Translations by Carles
Carles has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
121. |
translator-credits
|
|
2019-02-22 |
Pau Iranzo <pau.iranzo@softcatala.org>
Carles Ferrando Garcia <carles.ferrando@gmail.com>
|
|
125. |
Enter default details used for all repositories:
|
|
2019-02-22 |
Introduïu els detalls per defecte usats per a tots els dipòsits:
|
|
126. |
Override global details for repository '%s':
|
|
2019-02-22 |
Sobreescriu els detalls globals per al dipòsit «%s»:
|
|
129. |
Cherry pick onto
|
|
2019-02-22 |
Fes Cherry pick a
|
|
130. |
Cherry pick this commit onto a branch
|
|
2019-02-22 |
Fes Cherry pick a aquesta publicació dins una branca
|
|
131. |
Failed to lookup the commit for branch %s: %s
|
|
2019-02-22 |
Errada en trobar la publicació per a la branca %s: %s
|
|
132. |
Failed to cherry-pick the commit: %s
|
|
2019-02-22 |
Errada en fer Cherry pick la publicació: %s
|
|
133. |
Cherry pick has conflicts
|
|
2019-02-22 |
Fer Cherry pick té conflictes
|
|
134. |
The cherry pick of %s onto %s has caused conflicts, would you like to checkout branch %s with the cherry pick to your working directory to resolve the conflicts?
|
|
2019-02-22 |
Fer Cherry pick de %s dins de %s ha provocat conflictes, voleu extraure la branca %s amb el Cherry pick al vostre directori de treball per resoldre els conflictes?
|
|
135. |
The cherry-pick of %s onto %s has caused conflicts, would you like to checkout the cherry pick to your working directory to resolve the conflicts?
|
|
2019-02-22 |
Fer Cherry pick de %s dins de %s ha provocat conflictes, voleu extraure el Cherry pick al vostre directori de treball per resoldre els conflictes?
|
|
136. |
Checkout
|
|
2019-02-22 |
Extrau
|
|
137. |
Cherry pick failed with conflicts
|
|
2019-02-22 |
Fer Cherry pick ha fallat amb conflictes
|
|
138. |
Cherry pick finished with conflicts in working directory
|
|
2019-02-22 |
Fer Cherry pick ha acabat amb conflictes al directori de treball
|
|
139. |
Cherry pick %s onto %s
|
|
2019-02-22 |
Fes Cherry pick %s dins de %s
|
|
140. |
Successfully cherry picked
|
|
2019-02-22 |
Fer Cherry pick ha tingut èxit
|
|
141. |
Cherry pick onto %s
|
|
2019-02-22 |
Fes Cherry pick dins de %s
|
|
142. |
Create branch
|
|
2019-02-22 |
Crea una branca
|
|
145. |
Create patch
|
|
2019-02-22 |
Crea un pedaç
|
|
150. |
Create tag
|
|
2019-02-22 |
Crea una etiqueta
|
|
155. |
Select and manage projects
|
|
2019-02-22 |
Selecciona i gestiona projectes
|
|
156. |
_Remove
|
|
2019-02-22 |
Sup_rimeix
|
|
157. |
We can also %sscan your home directory%s for git repositories.
|
|
2019-02-22 |
També podem %s escanejar el vostre directori personal %s per cercar dipòsits git.
|
|
158. |
In the mean time, you may want to %sset up your git profile%s.
|
|
2019-02-22 |
Durant aquest temps, podreu %s crear el vostre perfil git %s.
|
|
161. |
Create new repository
|
|
2019-02-22 |
Crea un dipòsit nou
|
|
162. |
The location <i>%s</i> does not appear to be a valid git repository. Would you like to initialize a new git repository at this location?
|
|
2019-02-22 |
La ubicació <i>%s</i> no sembla un dipòsit vàlid. Voleu inicialitzar un dipòsit nou en aquesta ubicació?
|
|
163. |
Create repository
|
|
2019-02-22 |
Crea un dipòsit
|
|
164. |
Failed to create repository
|
|
2019-02-22 |
No s'ha pogut crear el dipòsit
|
|
165. |
Scanning for repositories in %s
|
|
2019-02-22 |
S'estan escanejant dipòsits en %s
|
|
166. |
Checkout the selected reference
|
|
2019-02-22 |
Extrau la referència seleccionada
|
|
167. |
Checkout %s
|
|
2019-02-22 |
Extrau %s
|
|
168. |
Failed to checkout branch: %s
|
|
2019-02-22 |
No s'ha pogut extraure la branca %s
|
|
169. |
Failed to update HEAD: %s
|
|
2019-02-22 |
No s'ha pogut actualitzar HEAD: %s
|
|
170. |
Successfully checked out branch to working directory
|
|
2019-02-22 |
Extracció amb èxit de la branca al directori de treball
|
|
176. |
Are you sure that you want to permanently delete the branch %s?
|
|
2019-02-22 |
Esteu segur que voleu suprimir permanentment la branca %s?
|
|
178. |
Are you sure that you want to permanently delete the tag %s?
|
|
2019-02-22 |
Esteu segur que voleu suprimir permanentment l'etiqueta %s?
|
|
180. |
Are you sure that you want to permanently delete the remote branch %s?
|
|
2019-02-22 |
Esteu segur que voleu suprimir permanentment la branca remota %s?
|
|
193. |
Merge into %s
|
|
2019-02-22 |
Fusiona dins %s
|
|
194. |
Merge another branch into branch %s
|
|
2019-02-22 |
Fusiona una altra branca dins de la branca %s
|
|
195. |
Failed to merge commits: %s
|
|
2019-02-22 |
No s'han pogut fusionar les publicacions: %s
|
|
196. |
Merge has conflicts
|
|
2019-02-22 |
La fusió té conflictes
|
|
197. |
The merge of %s into %s has caused conflicts, would you like to checkout branch %s with the merge to your working directory to resolve the conflicts?
|
|
2019-02-22 |
La fusió de %s dins de %s ha provocat conflictes, voleu extraure la branca %s amb la fusió al vostre directori de treball per resoldre conflictes?
|
|
198. |
The merge of %s into %s has caused conflicts, would you like to checkout the merge to your working directory to resolve the conflicts?
|
|
2019-02-22 |
La fusió de %s dins de %s ha provocat conflictes, voleu extraure la fusió al vostre directori de treball per resoldre conflictes?
|
|
199. |
Merge failed with conflicts
|
|
2019-02-22 |
La fusió no s'ha pogut fer per conflictes
|
|
200. |
Finished merge with conflicts in working directory
|
|
2019-02-22 |
Fusió finalitzada amb conflictes al vostre directori de treball
|
|
201. |
Merge %s into %s
|
|
2019-02-22 |
Fusiona %s dins %s
|
|
202. |
Failed to lookup our commit: %s
|
|
2019-02-22 |
No es pot trobar la vostra publicació: %s
|
|
203. |
Failed to lookup their commit: %s
|
|
2019-02-22 |
No es poden trobar les seves publicacions: %s
|
|
204. |
Successfully merged %s into %s
|
|
2019-02-22 |
Fusionat amb èxit %s dins %s
|
|
205. |
Merge %s into branch %s
|
|
2019-02-22 |
Fusiona %s dins la branca %s
|
|
215. |
_Scan for all git repositories from this directory
|
|
2019-02-22 |
E_scaneja tots els dipòsits git al directori aquest
|