Translations by Xavi Ivars
Xavi Ivars has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
146. |
Create a patch from the selected commit
|
|
2018-10-02 |
Crea un pedaç de la publicació seleccionada
|
|
147. |
Save Patch File
|
|
2018-10-02 |
Desa el fitxer de pedaç
|
|
148. |
_Save Patch
|
|
2018-10-02 |
De_sa el fitxer de pedaç
|
|
149. |
Failed to create patch
|
|
2018-10-02 |
No s'ha pogut crear el pedaç
|
|
151. |
Create a new tag at the selected commit
|
|
2018-10-02 |
Crea una etiqueta nova a la publicació seleccionada
|
|
152. |
Failed to create tag
|
|
2018-10-02 |
No s'ha pogut crear l'etiqueta
|
|
153. |
Failed to lookup tag
|
|
2018-10-02 |
No s'ha trobat l'etiqueta
|
|
154. |
Provide a message to create an annotated tag
|
|
2018-10-02 |
Proporcioneu un missatge per a crear una etiqueta anotada
|
|
159. |
Failed to clone repository
|
|
2018-10-02 |
No s'ha pogut clonar el dipòsit
|
|
160. |
Failed to add repository
|
|
2018-10-02 |
No s'ha pogut afegir el dipòsit
|
|
171. |
Copy name
|
|
2018-10-02 |
Copia el nom
|
|
172. |
Copy the name of the reference to the clipboard
|
|
2018-10-02 |
Copia el nom de la referència al porta-retalls
|
|
173. |
Delete
|
|
2018-10-02 |
Suprimeix
|
|
174. |
Delete the selected reference
|
|
2018-10-02 |
Suprimeix la referència seleccionada
|
|
175. |
Delete branch %s
|
|
2018-10-02 |
Suprimeix la branca %s
|
|
176. |
Are you sure that you want to permanently delete the branch %s?
|
|
2018-10-02 |
Esteu segurs que voleu suprimir permanentment la branca %s?
|
|
177. |
Delete tag %s
|
|
2018-10-02 |
Suprimeix l'etiqueta %s
|
|
178. |
Are you sure that you want to permanently delete the tag %s?
|
|
2018-10-02 |
Esteu segurs que voleu suprimir permanentment l'etiqueta %s?
|
|
179. |
Delete remote branch %s
|
|
2018-10-02 |
Suprimeix la branca remota %s
|
|
180. |
Are you sure that you want to permanently delete the remote branch %s?
|
|
2018-10-02 |
Esteu segurs que voleu suprimir permanentment la branca remota %s?
|
|
181. |
Failed to delete tag %s
|
|
2018-10-02 |
No s'ha pogut suprimir l'etiqueta %s
|
|
182. |
The tag %s could not be deleted: %s
|
|
2018-10-02 |
L'etiqueta %s no s'ha pogut esborrar: %s
|
|
183. |
Failed to delete branch %s
|
|
2018-10-02 |
No s'ha pogut suprimir la branca %s
|
|
184. |
The branch %s could not be deleted: %s
|
|
2018-10-02 |
La branca %s no s'ha pogut esborrar: %s
|
|
185. |
Fetch from %s
|
|
2018-10-02 |
Obté des de %s
|
|
186. |
Fetch remote objects from %s
|
|
2018-10-02 |
Obté els objectes remots des de %s
|
|
187. |
Fetching from %s
|
|
2018-10-02 |
S'està obtenint des de %s
|
|
188. |
new
|
|
2018-10-02 |
nou
|
|
189. |
updated
|
|
2018-10-02 |
actualitzat
|
|
190. |
Failed to fetch from %s: %s
|
|
2018-10-02 |
No s'ha pogut obtenir des de %s: %s
|
|
191. |
Fetched from %s: everything is up to date
|
|
2018-10-02 |
S'ha obtingut des de %s: tot està actualitzat
|
|
192. |
Fetched from %s: %s
|
|
2018-10-02 |
S'ha obtingut des de %s: %s
|
|
206. |
Tags
|
|
2018-10-02 |
Etiquetes
|
|
207. |
Rename
|
|
2018-10-02 |
Reanomena
|
|
208. |
Rename the selected reference
|
|
2018-10-02 |
Reanomena la referència seleccionada
|
|
209. |
The specified name ‘%s’ contains invalid characters
|
|
2018-10-02 |
El nom especificat «%s» conté caràcters invàlids
|
|
210. |
Invalid name
|
|
2018-10-02 |
Nom invàlid
|
|
211. |
Failed to rename
|
|
2018-10-02 |
No s'ha pogut reanomenar
|
|
212. |
Close
|
|
2018-10-02 |
Tanca
|
|
213. |
Add Repository
|
|
2018-10-02 |
Afegeix un dipòsit
|
|
214. |
_Add
|
|
2018-10-02 |
_Afegeix
|
|
216. |
Projects
|
|
2018-10-02 |
Projectes
|
|
218. |
'%s' is not a Git repository.
|
|
2018-10-02 |
«%s» no és un dipòsit Git.
|
|
219. |
Your user name and email are not configured yet. Please go to the user configuration and provide your name and email.
|
|
2018-10-02 |
No heu configurat el vostre nom d'usuari ni el correu electrònic. Aneu a la configuració d'usuari i afegiu-hi el vostre nom i correu.
|
|
220. |
Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration and provide your name.
|
|
2018-10-02 |
No heu configurat el vostre nom d'usuari. Aneu a la configuració d'usuari i afegiu-li.
|
|
221. |
Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and provide your email.
|
|
2018-10-02 |
No heu configurat el vostre correu electrònic. Aneu a la configuració d'usuari i afegiu-li.
|
|
232. |
All commits
|
|
2018-10-02 |
Totes les publicacions
|
|
233. |
Branches
|
|
2018-10-02 |
Branques
|
|
234. |
Remotes
|
|
2018-10-02 |
Ubicacions remotes
|
|
235. |
History
|
|
2018-10-02 |
Historial
|