Browsing Asturian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Asturian guidelines.
104113 of 5272 results
104.
Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB
Amosar una llista ordenada de los procedimientos obsoletos dientro del PDB
Translated and reviewed by Xandru Martino
Located in ../app/main.c:286
105.
Show a preferences page with experimental features
Amosar una páxina de preferencies con carauterístiques esperimentales
Translated and reviewed by Xandru Martino
Located in ../app/main.c:291
106.
Show an image submenu with debug actions
Amosar un submenú d'imaxe con aiciones de depuráu
Translated and reviewed by Xandru Martino
Located in ../app/main.c:296
107.
[FILE|URI...]
[FICHERU|URI…]
Translated and reviewed by riel.lu
Located in ../app/main.c:598
108.
GIMP could not initialize the graphical user interface.
Make sure a proper setup for your display environment exists.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
GIMP nun pudo arrancar la interfaz gráfica d'usuariu. Asegúrate de qu'exista una instalación afayadiza pa la to pantalla.
Translated by Xandru Martino
In upstream:
GIMP nun pudo entamar la interfaz gráfica d'usuariu. Asegúrate de qu'esista una instalación afayadiza pa la so pantalla.
Suggested by Xandru Martino
Located in ../app/main.c:616
109.
Another GIMP instance is already running.
Yá ta executándose otra instancia del GIMP.
Translated and reviewed by Xandru Martino
In upstream:
Ya tá executándose otra instancia del GIMP.
Suggested by riel.lu
Located in ../app/main.c:635
110.
GIMP output. Type any character to close this window.
Salida de GIMP. Calca cualquier tecla pa pesllar esta ventana.
Translated and reviewed by Xandru Martino
In upstream:
Salida de GIMP. Calque cualisquier tecla pa pesllar esta ventana.
Suggested by riel.lu
Located in ../app/main.c:726
111.
(Type any character to close this window)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(Calca cualquier tecla pa pesllar esta ventana)
Translated and reviewed by Xandru Martino
In upstream:
(Calque cualisquier tecla pa pesllar esta ventana)
Suggested by riel.lu
Located in ../app/main.c:727
112.
GIMP output. You can minimize this window, but don't close it.
Salida de GIMP. Puedes minimizar esta ventana, pero nun la pieslles.
Translated and reviewed by Xandru Martino
In upstream:
Salida de GIMP. Pue minimizar esta ventana, pero nun la pieslle.
Suggested by riel.lu
Located in ../app/main.c:744
113.
The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s

Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
La codificación configurada pal nome del ficheru nun puede convertise a UTF-8: %sComprueba'l valor de la variable d'entornu G_FILENAME_ENCODING.
Translated and reviewed by Xandru Martino
In upstream:
La codificación configurada pal nome del ficheru nun pue convertise a UTF-8: %sComprueba'l valor de la variable d'entornu G_FILENAME_ENCODING.
Suggested by Xandru Martino
Located in ../app/sanity.c:546
104113 of 5272 results

This translation is managed by Ubuntu Asturian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ciso, Xandru, Xandru Martino, Xuacu Saturio, albacoru, ivarela, riel.lu.