|
103.
|
|
|
Output a gimprc file with default settings
|
|
|
|
Sacar un ficheru gimprc cola configuración predeterminada
|
|
Translated by
riel.lu
|
|
Reviewed by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
../app/main.c:270
|
|
104.
|
|
|
Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB
|
|
|
|
Amosar una llista ordenada de los procedimientos obsoletos dientro del PDB
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
../app/main.c:286
|
|
105.
|
|
|
Show a preferences page with experimental features
|
|
|
|
Amosar una páxina de preferencies con carauterístiques esperimentales
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
../app/main.c:291
|
|
106.
|
|
|
Show an image submenu with debug actions
|
|
|
|
Amosar un submenú d'imaxe con aiciones de depuráu
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
../app/main.c:296
|
|
107.
|
|
|
[FILE|URI...]
|
|
|
|
[FICHERU|URI…]
|
|
Translated and reviewed by
riel.lu
|
|
|
|
Located in
../app/main.c:598
|
|
108.
|
|
|
GIMP could not initialize the graphical user interface.
Make sure a proper setup for your display environment exists.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
GIMP nun pudo arrancar la interfaz gráfica d'usuariu. Asegúrate de qu'exista una instalación afayadiza pa la to pantalla.
|
|
Translated by
Xandru Martino
|
In upstream: |
|
GIMP nun pudo entamar la interfaz gráfica d'usuariu. Asegúrate de qu'esista una instalación afayadiza pa la so pantalla.
|
|
|
Suggested by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
../app/main.c:616
|
|
109.
|
|
|
Another GIMP instance is already running.
|
|
|
|
Yá ta executándose otra instancia del GIMP.
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
In upstream: |
|
Ya tá executándose otra instancia del GIMP.
|
|
|
Suggested by
riel.lu
|
|
|
|
Located in
../app/main.c:635
|
|
110.
|
|
|
GIMP output. Type any character to close this window.
|
|
|
|
Salida de GIMP. Calca cualquier tecla pa pesllar esta ventana.
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
In upstream: |
|
Salida de GIMP. Calque cualisquier tecla pa pesllar esta ventana.
|
|
|
Suggested by
riel.lu
|
|
|
|
Located in
../app/main.c:726
|
|
111.
|
|
|
(Type any character to close this window)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(Calca cualquier tecla pa pesllar esta ventana)
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
In upstream: |
|
(Calque cualisquier tecla pa pesllar esta ventana)
|
|
|
Suggested by
riel.lu
|
|
|
|
Located in
../app/main.c:727
|
|
112.
|
|
|
GIMP output. You can minimize this window, but don't close it.
|
|
|
|
Salida de GIMP. Puedes minimizar esta ventana, pero nun la pieslles.
|
|
Translated and reviewed by
Xandru Martino
|
In upstream: |
|
Salida de GIMP. Pue minimizar esta ventana, pero nun la pieslle.
|
|
|
Suggested by
riel.lu
|
|
|
|
Located in
../app/main.c:744
|