|
20.
|
|
|
Autosave
|
|
|
|
Automatyczny zapis
|
|
Translated by
Rafał Szalecki
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:57
|
|
21.
|
|
|
Whether gedit should automatically save modified files after a time interval. You can set the time interval with the “Autosave Interval” option.
|
|
|
|
Określa, czy program gedit ma automatycznie zapisywać zmodyfikowane pliki po pewnym czasie. Ustawienie tego czasu jest możliwe podczas użycia opcji „Okres pomiędzy automatycznymi zapisami”.
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:58
|
|
22.
|
|
|
Autosave Interval
|
|
|
|
Okres między automatycznymi zapisami
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:62
|
|
23.
|
|
|
Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. This will only take effect if the “Autosave” option is turned on.
|
|
|
|
Liczba minut, po której program gedit automatycznie zapisuje zmodyfikowane pliki. Opcja jest brana pod uwagę tylko, jeśli aktywna jest opcja „Automatyczny zapis”.
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:63
|
|
24.
|
|
|
Maximum Number of Undo Actions
|
|
|
|
Liczba możliwych cofnięć
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:67
|
|
25.
|
|
|
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use “-1” for unlimited number of actions.
|
|
|
|
Maksymalna liczba działań, których cofnięcie lub ponowienie będzie możliwe. Wartość „-1” oznacza liczbę nieograniczoną.
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:68
|
|
26.
|
|
|
Line Wrapping Mode
|
|
|
|
Tryb zawijania wierszy
|
|
Translated and reviewed by
GNOME PL Team
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:77
|
|
27.
|
|
|
Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use “none” for no wrapping, “word” for wrapping at word boundaries, and “char” for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
|
|
Określa sposób zawijania długich wierszy w[nbsp] obszarze redagowania tekstu. Wartość „none” powoduje brak zawijania, „word” — zawijanie wierszy na granicach słów, a[nbsp] „char” — na granicach pojedynczych znaków. Należy pamiętać o[nbsp] tym, że podczas odczytywania wartości rozpoznawane są małe i[nbsp] wielkie litery, więc powinny być one wprowadzone dokładnie w[nbsp] podanej postaci.
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:78
|
|
28.
|
|
|
Last split mode choice for line wrapping mode
|
|
|
|
Ostatni wybór trybu rozdzielania słów dla trybu zawijania wierszy
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:86
|
|
29.
|
|
|
Specifies the last split mode used with line wrapping mode, so that when wrapping mode is off we still remember the split mode choice. Use “word” for wrapping at word boundaries, and “char” for wrapping at individual character boundaries.
|
|
|
|
Określa tryb rozdzielania słów ostatnio używany z[nbsp] trybem zawijania wierszy w[nbsp] taki sposób, że kiedy tryb zawijania wierszy jest wyłączony, program wciąż pamięta wybór trybu. Opcja „word” określa zawijanie wierszy na granicach wyrazów, a[nbsp] opcja „char” określa zawijanie wierszy na granicach poszczególnych znaków.
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:87
|