Translations by GNOME PL Team

GNOME PL Team has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 147 results
243.
File: %s
2006-03-17
Plik: %s
244.
Page %N of %Q
2006-03-17
Strona %N z %Q
261.
Name:
2006-03-17
Nazwa:
262.
MIME Type:
2006-03-17
Typ MIME:
263.
Encoding:
2006-03-17
Kodowanie:
271.
_Display line numbers
2006-03-17
_Numery wierszy
2006-03-17
_Numery wierszy
282.
Ln %d, Col %d
2006-03-17
Wrsz %d, Kol %d
298.
_File
2006-03-17
_Plik
306.
_Edit
2006-03-17
_Edycja
314.
Select _All
2006-03-17
Z_aznacz wszystko
316.
_View
2006-03-17
_Widok
321.
_Search
2006-03-17
Wy_szukiwanie
323.
Find Ne_xt
2006-03-17
Znajdź _następne
324.
Find Pre_vious
2006-03-17
Znajdź _poprzednie
328.
_Tools
2006-03-17
_Narzędzia
329.
_Documents
2006-03-17
_Dokumenty
330.
_Save All
2006-03-17
_Zapisz wszystko
2006-03-17
_Zapisz wszystko
331.
_Close All
2006-03-17
Za_mknij wszystko
2006-03-17
Za_mknij wszystko
338.
_Help
2006-03-17
Pomo_c
348.
_Description
2006-03-17
_Opis
349.
_Encoding
2006-03-17
_Kodowanie
356.
Preferences
2006-03-17
Preferencje
362.
Enable text _wrapping
2006-03-17
_Zawijanie tekstu
2006-03-17
_Zawijanie tekstu
363.
Do not _split words over two lines
2006-03-17
Bez _rozdzielania słów pomiędzy dwa wiersze
2006-03-17
Bez _rozdzielania słów pomiędzy dwa wiersze
367.
View
2006-03-17
Widok
369.
_Tab width:
2006-03-17
_Szerokość tabulacji:
370.
Insert _spaces instead of tabs
2006-03-17
Wstawianie _spacji zamiast tabulacji
371.
_Enable automatic indentation
2006-03-17
_Automatyczne tworzenie wcięć
2006-03-17
_Automatyczne tworzenie wcięć
373.
Create a _backup copy of files before saving
2006-03-17
Tworzenie kopii _zapasowych plików przed ich zapisem
2006-03-17
Tworzenie kopii _zapasowych plików przed ich zapisem
374.
_Autosave files every
2006-03-17
_Automatyczny zapis plików co
2006-03-17
_Automatyczny zapis plików co
375.
_minutes
2006-03-17
m_inut
2006-03-17
m_inut
2006-03-17
m_inut
2006-03-17
m_inut
376.
Editor
2006-03-17
Edytor
378.
Editor _font:
2006-03-17
C_zcionka w edytorze:
2006-03-17
C_zcionka w edytorze:
379.
Pick the editor font
2006-03-17
Wybór czcionki edytora
385.
Font & Colors
2006-03-17
Czcionki i kolory
386.
Plugins
2006-03-17
Wtyczki
387.
Syntax Highlighting
2006-03-17
Wyróżnianie elementów składni
391.
_Number every
2006-03-17
_Numery wierszy co