|
218.
|
|
|
Could not back up the old copy of the file before saving the new one. You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?
|
|
|
|
Tak dapat membuat salinan yang lama sebelum menyimpan yang baru. Anda dapat saja mengabaikan peringatan ini dan menyimpan berkasnya, tapi kalau terjadi kesalahan ketika menyimpan, Anda akan kehilangan salinan yang lama. Simpan saja?
|
|
Translated by
Andika Triwidada
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:964
|
|
219.
|
|
|
Cannot handle “%s :” locations in write mode. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
|
Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
|
|
|
|
Tak dapat menangani lokasi "%s :" dalam mode menulis. Tolong periksa apakah Anda telah mengetik lokasinya dengan benar, kemudian silakan coba kembali.
|
|
Translated by
Andika Triwidada
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1024
|
|
220.
|
|
|
Cannot handle this location in write mode. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
|
|
Tak dapat menangani lokasi ini dalam mode menulis. Tolong periksa apakah Anda telah mengetik lokasinya dengan benar, kemudian silakan coba kembali.
|
|
Translated by
Andika Triwidada
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1032
|
|
221.
|
|
|
“%s ” is not a valid location. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
|
|
"%s " bukanlah lokasi yang valid. Silakan periksa apakah Anda mengetikkan lokasi dengan benar dan coba lagi.
|
|
Translated by
Andika Triwidada
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1041
|
|
222.
|
|
|
You do not have the permissions necessary to save the file. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
|
|
Anda tidak memiliki hak yang diperlukan untuk menyimpan berkas. Silakan periksa apakah Anda telah mengetikkan lokasi dengan benar dan coba lagi.
|
|
Translated by
Andika Triwidada
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1048
|
|
223.
|
|
|
There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space and try again.
|
|
|
|
Tak cukup ruang untuk menyimpan berkas. Silakan kosongkan sebagian ruang dan coba lagi.
|
|
Translated by
Andika Triwidada
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1054
|
|
224.
|
|
|
You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
|
|
Anda mencoba untuk menyimpan berkas pada cakram yang hanya dapat dibaca. Silakan periksa apakah lokasi yang Anda ketikkan benar dan coba lagi.
|
|
Translated by
Andika Triwidada
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1059
|
|
225.
|
|
|
A file with the same name already exists. Please use a different name.
|
|
|
|
Sebuah berkas dengan nama yang sama sudah ada. Coba gunakan nama yang lain.
|
|
Translated by
Andika Triwidada
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1065
|
|
226.
|
|
|
The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of the file names. Please use a shorter name.
|
|
|
|
Diska yang dipakai untuk menyimpan memiliki batas untuk panjang nama berkas. Cobalah nama lain yang lebih pendek.
|
|
Translated by
Dirgita
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1070
|
|
227.
|
|
|
The disk where you are trying to save the file has a limitation on file sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not have this limitation.
|
|
|
|
Diska yang dipakai untuk menyimpan memiliki batas untuk ukuran berkas. Cobalah menyimpan dengan ukuran yang lebih kecil atau simpan pada diska yang tidak memiliki batasan.
|
|
Translated by
Dirgita
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1081
|