Translations by Andika Triwidada
Andika Triwidada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
80. |
Specifies the font to use for a document’s body when printing documents.
|
|
2018-03-04 |
Menentukan fonta yang akan digunakan untuk tubuh dokumen ketika mencetak dokumen.
|
|
81. |
'Sans 11'
|
|
2013-12-15 |
'Sans 11'
|
|
82. |
Header Font for Printing
|
|
2018-03-04 |
Fonta Kepala untuk Pencetakan
|
|
83. |
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the “Print Header” option is turned on.
|
|
2018-03-04 |
Menentukan fonta yang digunakan untuk kepala halaman ketika mencetak sebuah dokumen. Hal ini hanya akan berakibat jika pilihan "Cetak Kepala" dihidupkan.
|
|
84. |
'Sans 8'
|
|
2013-12-15 |
'Sans 8'
|
|
85. |
Line Number Font for Printing
|
|
2018-03-04 |
Fonta Nomor Baris untuk Pencetakan
|
|
86. |
Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the “Print Line Numbers” option is non-zero.
|
|
2018-03-04 |
Menentukan fonta yang digunakan untuk nomor baris ketika mencetak. Hal ini hanya akan berakibat jika pilihan "Cetak Nomor Baris" tidak nol.
|
|
87. |
Margin Left
|
|
2016-05-26 |
Marjin Kiri
|
|
88. |
The left margin, in millimeters.
|
|
2016-05-26 |
Marjin kiri, dalam milimeter.
|
|
89. |
Margin Top
|
|
2016-09-06 |
Marjin Atas
|
|
2016-05-26 |
Marjin Puncak
|
|
90. |
The top margin, in millimeters.
|
|
2016-09-06 |
Marjin bagian atas, dalam milimeter.
|
|
2016-05-26 |
Marjin atas, dalam milimeter.
|
|
91. |
Margin Right
|
|
2016-05-26 |
Marjin Kanan
|
|
92. |
The right margin, in millimeters.
|
|
2016-09-06 |
Marjin bagian kanan, dalam milimeter.
|
|
2016-05-26 |
Marjin kanan, dalam milimeter.
|
|
93. |
Margin Bottom
|
|
2016-09-06 |
Marjin Bawah
|
|
2016-05-26 |
Marjin Dasar
|
|
94. |
The bottom margin, in millimeters.
|
|
2016-09-06 |
Marjin pada bagian dasar, dalam milimeter.
|
|
2016-05-26 |
Marjin bawah, dalam milimeter.
|
|
95. |
Candidate Encodings
|
|
2016-09-06 |
Kandidat Pengkodean
|
|
2016-07-03 |
Pengodean Kandidat
|
|
96. |
List of candidate encodings shown in the Character Encoding menu in the open/save file chooser. “CURRENT” represents the current locale encoding. Only recognized encodings are used. The default value is the empty list, in which case gedit will choose good defaults depending on the country and language.
|
|
2018-03-04 |
Daftar kandidat pengkodean yang ditampilkan dalam menu Pengkodean Karakter pada pemilih berkas buka/simpan. "CURRENT" mewakili pengkodean locale saat ini. Hanya pengkodean yang dikenal yang dipakai. Nilai baku adalah daftar kosong, yang dalam hal ini gedit akan memilih nilai baku yang baik bergantung kepada negara dan bahasa.
|
|
97. |
Active plugins
|
|
2015-11-10 |
Pengaya aktif
|
|
98. |
List of active plugins. It contains the “Location” of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the “Location” of a given plugin.
|
|
2018-03-04 |
Daftar pengaya yang aktif. Berisi "Lokasi" dari pengaya yang aktif tersebut. Lihat berkas .gedit-plugin untuk mendapatkan "Lokasi" dari pengaya yang diberikan.
|
|
99. |
Show the application’s version
|
|
2018-03-04 |
Tampilkan versi aplikasi
|
|
100. |
Display list of possible values for the encoding option
|
|
2010-04-17 |
Tampilkan daftar nilai yang mungkin bagi pilihan encoding
|
|
103. |
Create a new top-level window in an existing instance of gedit
|
|
2010-04-17 |
Buat jendela utama baru pada gedit yang sedang jalan ini
|
|
107. |
[FILE…] [+LINE[:COLUMN]]
|
|
2018-03-04 |
[BERKAS…][+BARIS[:KOLOM]]
|
|
108. |
There was an error displaying the help.
|
|
2015-11-10 |
Ada galat saat menampilkan bantuan.
|
|
2010-04-17 |
Ada galag saat menampilkan bantuan.
|
|
109. |
%s: invalid encoding.
|
|
2013-06-08 |
%s: salah pengkodean.
|
|
111. |
_Cancel
|
|
2013-12-15 |
_Batal
|
|
112. |
_Save As…
|
|
2015-11-24 |
_Simpan Sebagai…
|
|
113. |
_Save
|
|
2013-12-15 |
_Simpan
|
|
114. |
If you don’t save, changes from the last %ld second will be permanently lost.
If you don’t save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost.
|
|
2018-03-04 |
Jika tidak disimpan, perubahan dari %ld detik terakhir akan hilang selamanya.
|
|
115. |
If you don’t save, changes from the last minute will be permanently lost.
|
|
2018-03-04 |
Jika tidak disimpan, perubahan dari menit terakhir akan hilang selamanya.
|
|
116. |
If you don’t save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost.
If you don’t save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
|
|
2018-03-04 |
Jika tidak disimpan, perubahan dari satu menit %ld detik terakhir akan hilang selamanya.
|
|
117. |
If you don’t save, changes from the last %ld minute will be permanently lost.
If you don’t save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost.
|
|
2018-03-04 |
Jika tidak disimpan, perubahan dari %ld menit terakhir akan hilang selamany.
|
|
118. |
If you don’t save, changes from the last hour will be permanently lost.
|
|
2018-03-04 |
Jika tidak disimpan, perubahan dari jam terakhir akan hilang selamanya.
|
|
119. |
If you don’t save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost.
If you don’t save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost.
|
|
2018-03-04 |
Jika tidak disimpan, perubahan dari satu jam %d menit terakhir akan hilang selamanya.
|
|
120. |
If you don’t save, changes from the last %d hour will be permanently lost.
If you don’t save, changes from the last %d hours will be permanently lost.
|
|
2018-03-04 |
Jika tidak disimpan, perubahan dari %d jam terakhir akan hilang selamanya.
|
|
121. |
Changes to document “%s” will be permanently lost.
|
|
2013-12-15 |
Perubahan pada dokumen "%s" akan hilang selamanya.
|
|
122. |
Save changes to document “%s” before closing?
|
|
2013-12-15 |
Simpan perubahan ke dokumen "%s" sebelum menutup?
|
|
123. |
Saving has been disabled by the system administrator.
|
|
2015-11-10 |
Penyimpanan telah dimatikan oleh administrator sistem.
|
|
125. |
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
2010-04-17 |
Ada %d dokumen dengan perubahan yang belum disimpan. Simpan perubahan sebelum ditutup?
|
|
128. |
If you don’t save, all your changes will be permanently lost.
|
|
2018-03-04 |
Jika tidak disimpan, seluruh perubahan yang Anda buat akan hilang selamanya.
|
|
129. |
Loading file “%s”…
|
|
2018-03-04 |
Memuat berkas "%s"…
|
|
130. |
Loading %d file…
Loading %d files…
|
|
2012-09-07 |
Memuat %d berkas…
|
|
131. |
Open
|
|
2016-09-06 |
Buka
|