Translations by Neliton Pereira Jr.
Neliton Pereira Jr. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2778. |
_Replace
|
|
2012-08-20 |
Substitui_r
|
|
3000. |
_Show field in View
|
|
2012-08-28 |
E_xibir campo na visualização
|
|
3004. |
Show _field in View
|
|
2012-08-28 |
Exibir o _campo na visualização
|
|
3107. |
Missing filename.
|
|
2012-08-20 |
Nome do arquivo ausente.
|
|
3176. |
No identity found to use, forwarding of the message has been cancelled.
|
|
2012-08-20 |
Não foi encontrada uma identidade para ser usada, encaminhamento da mensagem cancelado.
|
|
3228. |
Missing domain in email address
|
|
2012-08-20 |
Domínio ausente no endereço de e-mail.
|
|
3239. |
Check for Supported Types
|
|
2012-08-28 |
Verificar os tipos suportados
|
|
3242. |
Inline (Outlook style)
|
|
2012-08-28 |
Incorporado (estilo Outlook)
|
|
3263. |
Draft Messages _Folder:
|
|
2012-08-28 |
_Pasta de rascunhos de mensagens
|
|
3275. |
Choose a folder for deleted messages.
|
|
2012-08-28 |
Especificar uma pasta para mensagens excluídas.
|
|
3297. |
Checking for New Mail
|
|
2012-08-28 |
Verificando novas mensagens
|
|
3305. |
OpenPGP _Key ID:
|
|
2012-08-28 |
ID de _chave OpenPGP:
|
|
3321. |
Always sign outgoing messages when using this account
|
|
2012-08-28 |
Sempre assinar mensagens de saída ao usar esta conta
|
|
3323. |
Always encrypt outgoing messages when using this account
|
|
2012-08-28 |
Sempre criptografar mensagens de saída ao usar esta conta
|
|
3421. |
Create a Filter Rule for Mailing _List...
|
|
2012-08-28 |
Criar uma regra de filtro para _Lista de Discussão...
|
|
3423. |
Create a Filter Rule for _Recipients...
|
|
2012-08-28 |
Criar uma regra de filtro para _Destinatários...
|
|
3425. |
Create a Filter Rule for Se_nder...
|
|
2012-08-28 |
Criar uma regra de filtro para Remete_nte...
|
|
3427. |
Create a Filter Rule for _Subject...
|
|
2012-08-28 |
Criar uma regra de filtro para _Assunto...
|
|
3532. |
Create a Search Folder from Mailing _List...
|
|
2012-08-28 |
Criar uma pasta de busca a partir de _Lista de discussão...
|
|
3534. |
Create a Search Folder from Recipien_ts...
|
|
2012-08-28 |
Criar uma pasta de busca a partir de _Destinatários...
|
|
3536. |
Create a Search Folder from Sen_der...
|
|
2012-08-28 |
Criar uma pasta de busca a partir de _Remetente...
|
|
3538. |
Create a Search Folder from S_ubject...
|
|
2012-08-28 |
Criar uma pasta de busca a partir de _Assunto...
|
|
3581. |
%s authentication failed
|
|
2012-08-20 |
Falha na autenticação de %s
|
|
3652. |
UNMATCHED
|
|
2012-08-13 |
SEM OCORRÊNCIAS
|
|
3661. |
Su_bscribe To Shown
|
|
2012-08-28 |
Inscrever-se nos exi_bidos
|
|
3664. |
Unsu_bscribe From Hidden
|
|
2012-08-28 |
Cance_lar inscrição de ocultos
|
|
3810. |
Inline
|
|
2012-08-28 |
Incorporado
|
|
4063. |
Hidden file is attached.
|
|
2012-08-28 |
Arquivo oculto está anexado.
|
|
4065. |
Printing failed.
|
|
2012-08-28 |
Falha ao imprimir.
|
|
4220. |
Unmatched
|
|
2012-08-13 |
Sem ocorrências
|
|
4329. |
Choose a Calendar
|
|
2012-08-28 |
Escolha uma agenda
|
|
4332. |
Find Calendars
|
|
2012-08-28 |
Localizar agendas
|
|
4333. |
Find Memo Lists
|
|
2012-09-03 |
Encontrar listas de memorandos
|
|
4337. |
Choose which address books to use.
|
|
2012-08-28 |
Escolha quais catálogos de endereços usar.
|
|
4343. |
Choose an iCalendar file
|
|
2012-09-03 |
Escolher um arquivo iCalendar
|
|
4484. |
Stop currently running search
|
|
2012-08-28 |
Parar busca em andamento
|
|
4536. |
Searching next matching event
|
|
2012-09-03 |
Pesquisando o próximo evento correspondente
|
|
4537. |
Searching previous matching event
|
|
2012-09-03 |
Pesquisando o evento correspondente anterior
|
|
4538. |
Cannot find matching event in the next %d year
Cannot find matching event in the next %d years
|
|
2012-09-03 |
Não foi possível encontrar eventos que correspondam à pesquisa no próximo ano
Não foi possível encontrar eventos que correspondam à pesquisa nos próximos %d anos
|
|
4539. |
Cannot find matching event in the previous %d year
Cannot find matching event in the previous %d years
|
|
2012-09-03 |
Não foi possível encontrar eventos que correspondam à pesquisa no ano anterior
Não foi possível encontrar eventos que correspondam à pesquisa nos %d anos anteriores
|
|
4540. |
Cannot search with no active calendar
|
|
2012-10-08 |
Não é possível efetuar pesquisa sem um calendário ativo
|
|
2012-09-03 |
Não é possível efetuar pesquisa sem uma agenda ativa
|
|
4774. |
Add Google Ca_lendar to this account
|
|
2012-09-03 |
Adicionar a Agenda do Goog_le a esta conta
|
|
4775. |
Add Google Con_tacts to this account
|
|
2012-09-03 |
Adicionar os Con_tatos do Google a esta conta
|
|
4896. |
_Unmatched Folder Enabled
|
|
2012-08-13 |
Pasta Sem ocorrências _ativada
|
|
4897. |
Toggles whether Unmatched search folder is enabled
|
|
2012-08-13 |
Alterna e desativa a pasta de pesquisas Sem ocorrências
|