Translations by kaneisland

kaneisland has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151187 of 187 results
4361.
I_mport to Task List
2016-04-13
タスク帳を取り込む (_m)
4483.
Stop _Running Search
2016-04-13
検索を中断する (_R)
4810.
Add Yahoo! Ca_lendar and Tasks to this account
2016-04-13
このアカウントに Yahoo! カレンダーとタスクを追加する
4829.
Go to Folder
2016-04-13
フォルダへ移動する
4861.
Go to _Folder
2016-04-13
フォルダへ移動する (_F)
4862.
Opens a dialog to select a folder to go to
2016-04-13
移動先フォルダ選択ダイアログを開く
4924.
%d unread
%d unread
2016-04-13
%d 未読
4929.
Keep in Outbox
2016-04-13
送信トレイに確保する
4930.
Send immediately
2016-04-13
即座に送信する
4931.
Send after 5 minutes
2016-04-13
5分後に送信する
4989.
Junk filter using SpamAssassin
2016-04-13
ジャンク・フィルタは SpamAssassin を使用しています
5114.
Change Face Image
2016-04-13
フェイス・イメージを変更する
5121.
Incorrect Face Image Byte Size
2016-04-13
無効なフェイス・イメージのバイト・サイズです
5124.
The file you selected does not look like a valid PNG image. Error: {0}
2016-04-13
選択されたファイルは有効な PNG 画像ではないようです。エラー: {0}
5266.
_Save As
2016-04-13
別名で保存 (_S)
5279.
Credentials are required to connect to the destination host.
2016-04-13
到達しようとしているホストへの接続には証明書が必要です。
5385.
Close Evolution with pending background operations?
2016-01-13
バックグラウンドで実行されている操作を無視して Evolution を閉じますか。
5386.
Evolution is taking a long time to shut down, possibly due to network connectivity issues. Would you like to cancel all pending operations and close immediately, or keep waiting?
2016-01-13
Evolution の終了に長い時間がかかっています。ネットワークの接続状態に問題があると考えられます。現行の操作を全てキャンセルし、 Evolution を即座に終了しますか。それとも、現行の操作が終了するのを待ちますか。
5387.
_Close Immediately
2016-01-13
即座に終了する (_C)
5388.
Keep _Waiting
2016-01-13
待ち続ける (_W)
5401.
Reason: {1}
2016-01-12
理由: {1}
5424.
Select a file to backup your key and certificate...
2016-01-12
鍵と証明書をバックアップするファイルを選択してください。
5425.
%s-backup.p12
2016-01-11
%s-backup.p12
5426.
Backup Certificate
2016-01-11
証明書をバックアップする。
5431.
_Repeat Password:
2016-01-11
パスワードを再度入力してください (_R):
5433.
Important: If you forget your certificate backup password, you will not be able to restore this backup later. Please record it in a safe location.
2016-01-11
重要: 証明書のバックアップ・パスワードを忘れた場合、このバックアップをリストアすることはできません。 パスワードを安全な場所に保管してください。
5434.
No file name provided
2016-01-11
ファイル名が指定されていません。
5435.
Failed to backup key and certificate
2016-01-11
鍵と証明書をバックアップできませんでした。
5438.
Ask when used
2016-01-11
必要に応じて使用するかどうか確認する。
5443.
Temporarily
2016-01-11
一時的に信頼する
5444.
Change certificate trust
2016-01-11
証明書の信頼度を変更する。
5446.
_Ask when used
2016-01-11
必要に応じて使用するかどうか確認する (_A)
5447.
_Never trust this certificate
2016-01-11
この証明書は恒久に信頼しない (_N)
5448.
_Temporarily trusted (this session only)
2016-01-11
一時的に信頼する(このセッションのみ) (_T)
5453.
_Display certificate
2016-01-11
証明書を表示する (_D)
5459.
_Edit Trust
2016-01-11
信頼度を変更する (_E)
5488.
C_ertificate:
2016-01-11
証明書 (_e)