Translations by Jiro Matsuzawa
Jiro Matsuzawa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5097. |
Email Custom Header
|
|
2011-10-04 |
E-メールの独自ヘッダー
|
|
5098. |
Command to be executed to launch the editor:
|
|
2011-10-04 |
起動するエディターのコマンド:
|
|
5100. |
_Automatically launch when a new mail is edited
|
|
2014-10-08 |
新規メールの作成時に自動的に起動(_A)
|
|
5101. |
Compose in External Editor
|
|
2011-10-04 |
外部エディターで文章を作成
|
|
5102. |
External Editor
|
|
2011-10-04 |
外部エディター
|
|
5103. |
Use an external editor to compose plain-text mail messages.
|
|
2014-10-08 |
プレーンテキストのメールの作成で外部エディターを利用するプラグインです。
|
|
2011-10-04 |
プレーン・テキストのメールの作成で外部エディターを利用するプラグインです。
|
|
5104. |
Editor not launchable
|
|
2011-10-04 |
エディターを起動できません
|
|
5108. |
External editor still running
|
|
2011-10-04 |
外部エディターがまだ動作中です
|
|
5109. |
The external editor is still running. The mail composer window cannot be closed as long as the editor is active.
|
|
2011-10-04 |
外部エディターがまだ動作中です。外部エディターが動作中の間はメール作成ウィンドウを閉じることができません。
|
|
5143. |
This message does not contain the header information required for this action.
|
|
2011-10-04 |
このメッセージには、その操作に必要なヘッダー情報が含まれていません。
|
|
5150. |
Malformed header
|
|
2011-10-04 |
おかしなヘッダーです
|
|
5151. |
The {0} header of this message is malformed and could not be processed.
Header: {1}
|
|
2011-10-04 |
このメッセージ {0} のヘッダーが壊れているので処理できませんでした。
ヘッダー: {1}
|
|
5153. |
The action could not be performed. The header for this action did not contain any action that could be processed.
Header: {0}
|
|
2011-10-04 |
その操作を実行できませんでした。ヘッダーの中に実行できる操作が含まれていないようです。
ヘッダー: {0}
|
|
5158. |
New email in Evolution
|
|
2014-10-08 |
Evolution に新しいメールがあります
|
|
5160. |
_Play sound when a new message arrives
|
|
2014-10-08 |
新しいメッセージが届いたら演奏する(_P)
|
|
5164. |
Select sound file
|
|
2014-10-08 |
音声ファイルの選択
|
|
5167. |
Notify new messages for _Inbox only
|
|
2014-10-08 |
受信箱の新着メッセージだけ通知する(_I)
|
|
5168. |
Show _notification when a new message arrives
|
|
2014-10-08 |
新しいメッセージが届いたらパネルの通知領域にアイコンを表示して通知する(_N)
|
|
5178. |
You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to add them all?
You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to add them all?
|
|
2014-10-08 |
%d通のメールをイベントに変換するよう選択しました。これらすべてを本当に追加しますか?
|
|
5179. |
You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to add them all?
You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to add them all?
|
|
2014-10-08 |
%d通のメールをタスクに変換するよう選択しました。これらすべてを本当に追加しますか?
|
|
5180. |
You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to add them all?
You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to add them all?
|
|
2014-10-08 |
%d通のメールをメモに変換するよう選択しました。これらすべてを本当に追加しますか?
|
|
5181. |
Do you wish to continue converting remaining mails?
|
|
2014-10-08 |
残りのメールの変換を続けてよろしいですか?
|
|
5183. |
Invalid object returned from a server
|
|
2011-10-04 |
サーバーから正しくないオブジェクトが返ってきました
|
|
5185. |
Cannot open calendar. %s
|
|
2011-10-04 |
カレンダーを開けません: %s
|
|
5186. |
Selected calendar is read only, thus cannot create event there. Select other calendar, please.
|
|
2014-10-08 |
選択したカレンダーは読み込み専用のためイベントを生成できません。他のカレンダーを選択してください。
|
|
5187. |
Selected task list is read only, thus cannot create task there. Select other task list, please.
|
|
2014-10-08 |
選択したタスク一覧は読み込み専用のためタスクを生成できません。他のタスク一覧を選択してください。
|
|
5188. |
Selected memo list is read only, thus cannot create memo there. Select other memo list, please.
|
|
2014-10-08 |
選択したメモ一覧は読み込み専用のためメモを生成できません。他のメモ一覧を選択してください。
|
|
5189. |
Create an _Appointment
|
|
2014-10-08 |
新しい予定の作成(_A)
|
|
5201. |
Outlook personal folders (.pst)
|
|
2011-10-04 |
Outlook の個人のフォルダー (.pst)
|
|
5202. |
Destination folder:
|
|
2011-10-04 |
転送先フォルダー:
|
|
5207. |
Calendar Publishing
|
|
2011-10-04 |
カレンダーの公開
|
|
5209. |
Publish calendars to the web.
|
|
2011-10-04 |
カレンダーをウェブ上に公開します。
|
|
5216. |
_Publish Calendar Information
|
|
2011-10-04 |
カレンダー情報を公開する(_P)
|
|
5222. |
Secure FTP (SFTP)
|
|
2014-10-08 |
セキュア FTP (SFTP)
|
|
5236. |
_Username:
|
|
2011-10-04 |
ユーザー名(_U):
|
|
5254. |
Prepend a _header
|
|
2011-10-04 |
ヘッダーを付与する(_H)
|
|
5258. |
Comma separated values (.csv)
|
|
2014-10-08 |
CSV (.csv)
|
|
5261. |
Save a calendar or task list to disk.
|
|
2011-10-04 |
カレンダーやタスクの一覧をディスクに保存します。
|
|
5267. |
Save the selected calendar to disk
|
|
2011-10-04 |
選択したカレンダーをディスクに保存します
|
|
5276. |
Preparing to quit
|
|
2014-10-08 |
終了の準備中
|
|
5290. |
translator-credits
|
|
2014-10-08 |
相花 毅 <takeshi.aihana@gmail.com>
佐藤 暁 <ss@gnome.gr.jp>
Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>
Takuo KITAME <kitame@debian.org>
草野 貴之 <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>
OKANO Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>
やまねひでき <henrich@debian.org>
日本GNOMEユーザー会 <http://www.gnome.gr.jp/>
|
|
5292. |
Saving user interface state
|
|
2014-10-08 |
ユーザーインターフェースの状態を保存中
|
|
2011-10-04 |
ユーザーインターフェイスの状態を保存中
|
|
5293. |
Categories Editor
|
|
2014-10-08 |
カテゴリエディター
|
|
5307. |
Available Cate_gories
|
|
2014-10-08 |
利用可能な項目(_G)
|
|
5308. |
Manage available categories
|
|
2014-10-08 |
利用可能なカテゴリを管理する
|
|
5310. |
_Advanced Search...
|
|
2014-10-08 |
高度な検索(_A)...
|
|
5342. |
Display window buttons with icons only
|
|
2014-10-08 |
アイコンのみ付けてウィンドウボタンを表示します
|
|
5344. |
Display window buttons with text only
|
|
2014-10-08 |
ラベルのみ付けてウィンドウボタンを表示します
|