Translations by Fran Diéguez
Fran Diéguez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
65. |
Workday start time for Tuesday
|
|
2016-02-08 |
Hora de inicio da xornada laboral para o Martes
|
|
66. |
Time the workday ends on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, or -1 to use day-start-hour and day-start-minute
|
|
2016-02-08 |
Hora do fin da xornada laboral, en formato de vinte e catro horas HHHH, 0000 a 2359, ou -1 para usar day-start-hour e day-start-minute
|
|
67. |
Workday end time for Tuesday
|
|
2016-02-08 |
Hora de finalización da xornada laboral para o Mércores
|
|
68. |
Workday start time for Wednesday
|
|
2016-02-08 |
Hora de inicio da xornada laboral para o Mércores
|
|
69. |
Workday end time for Wednesday
|
|
2016-02-08 |
Hora de finalización da xornada laboral para o Mércores
|
|
70. |
Workday start time for Thursday
|
|
2016-02-08 |
Hora de inicio da xornada laboral para o Xoves
|
|
71. |
Workday end time for Thursday
|
|
2016-02-08 |
Hora de finalización da xornada laboral para o Xoves
|
|
72. |
Workday start time for Friday
|
|
2016-02-08 |
Hora de inicio da xornada laboral para o Venres
|
|
73. |
Workday end time for Friday
|
|
2016-02-08 |
Hora de finalización da xornada laboral para o Venres
|
|
74. |
Workday start time for Saturday
|
|
2016-02-08 |
Hora de inicio da xornada laboral para o Sábado
|
|
75. |
Workday end time for Saturday
|
|
2016-02-08 |
Hora de finalización da xornada laboral para o Sábado
|
|
76. |
Workday start time for Sunday
|
|
2016-02-08 |
Hora de inicio da xornada laboral para o Domingo
|
|
77. |
Workday end time for Sunday
|
|
2016-02-08 |
Hora de finalización da xornada laboral para o Domingo
|
|
78. |
The second timezone for a Day View
|
|
2011-05-20 |
O fuso horario secundario para unha visualización diaria
|
|
2010-11-26 |
O segundo fuso horario dunha Vista diaria
|
|
79. |
Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one used in a “timezone” key
|
|
2017-07-20 |
Mostra os fusos horarios secundarios nunha vista diaria se está estabelecido. O valor é semellante ao usado na chave «timezone»
|
|
80. |
Recently used second time zones in a Day View
|
|
2011-05-20 |
Fusos horarios secundarios usados recentemente nunha visualización diaria
|
|
2010-11-26 |
Fusos horarios secundarios usados recentemente nunha Vista diaria
|
|
83. |
Maximum number of recently used timezones to remember in a “day-second-zones” list
|
|
2017-07-20 |
O número máximo de fusos horarios usados recentemente para recordar nunha lista «day-second-zones»
|
|
84. |
Default reminder value
|
|
2011-05-20 |
Valor predeterminado para o aviso
|
|
2010-05-19 |
Valor de aviso predefinido
|
|
86. |
Default reminder units
|
|
2011-05-20 |
Unidades predeterminadas para o aviso
|
|
2010-05-19 |
Unidades de aviso predefinidas
|
|
87. |
Units for a default reminder, “minutes”, “hours” or “days”
|
|
2017-07-20 |
Unidades para un aviso predeterminado: «minutos», «horas» ou «días»
|
|
88. |
Show categories field in the event/meeting/task editor
|
|
2011-05-20 |
Mostrar o campo categorías no editor de actividades/reunións/tarefas
|
|
89. |
Whether to show categories field in the event/meeting editor
|
|
2011-05-20 |
Indica se se mostra o campo de categorías no editor de actividades/reunións
|
|
90. |
Show Role field in the event/task/meeting editor
|
|
2011-05-20 |
Mostrar o campo «Función» no editor de actividades/tarefas/reunións
|
|
91. |
Whether to show role field in the event/task/meeting editor
|
|
2011-05-20 |
Indica se se mostra o campo de función no editor de actividades/tarefas/reunións
|
|
92. |
Show RSVP field in the event/task/meeting editor
|
|
2011-05-20 |
Mostrar o campo RSVP no editor de actividades/tarefas/reunións
|
|
93. |
Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor
|
|
2011-05-20 |
Indica se se mostra o campo RSVP no editor de actividades/tarefas/reunións
|
|
94. |
Show status field in the event/task/meeting editor
|
|
2011-05-20 |
Mostrar o campo de estado no editor de actividades/tarefas/reunións
|
|
95. |
Whether to show status field in the event/task/meeting editor
|
|
2011-05-20 |
Indica se se mostra o campo de estado no editor de actividades/tarefas/reunións
|
|
96. |
Show timezone field in the event/meeting editor
|
|
2011-05-20 |
Mostrar o campo do fuso horario no editor de actividades/reunións
|
|
97. |
Whether to show timezone field in the event/meeting editor
|
|
2011-05-20 |
Indica se se mostra o campo de fuso horario no editor de actividades/reunións
|
|
98. |
Show type field in the event/task/meeting editor
|
|
2011-05-20 |
Mostrar o campo de tipo no editor de actividades/tarefas/reunións
|
|
99. |
Whether to show type field in the event/task/meeting editor
|
|
2011-05-20 |
Indica se se mostra o campo de tipo no editor de actividades/tarefas/reunións
|
|
103. |
Units for determining when to hide tasks, “minutes”, “hours” or “days”
|
|
2017-07-20 |
Unidades para determinar cando ocultar as tarefas: «minutos», «horas» ou «días»
|
|
106. |
Hide cancelled events
|
|
2021-01-26 |
Ocultar os eventos cancelados
|
|
107. |
Whether to hide cancelled events in the calendar view
|
|
2021-01-26 |
Indica se se ocultan os eventos cancelados na vista de calendario
|
|
108. |
Hide cancelled tasks
|
|
2018-10-08 |
Ocultar as tarefas canceladas
|
|
109. |
Whether to hide cancelled tasks in the tasks view
|
|
2018-10-08 |
Indica se se ocultan as tarefas canceladas na vista de tarefas
|
|
110. |
Horizontal pane position
|
|
2011-05-20 |
Posición do panel horizontal
|
|
112. |
Last reminder time
|
|
2011-08-25 |
Hora do último recordatorio
|
|
114. |
Marcus Bains Line Color — Day View
|
|
2017-07-20 |
Cor da liña de Marcus Bains — Vista de día
|
|
116. |
Marcus Bains Line Color — Time bar
|
|
2017-07-20 |
Cor da liña de Marcus Bains — Barra de tempo
|
|
120. |
Memo preview pane position (horizontal)
|
|
2011-05-20 |
Posición do panel de previsualización de notas (horizontal)
|
|
2010-05-19 |
Posición do panel de previsualización de recordatorios (horizontal)
|
|
122. |
Memo layout style
|
|
2011-05-20 |
Estilo da disposición das notas
|
|
2010-05-19 |
Estilo da _resposta:
|
|
123. |
The layout style determines where to place the preview pane in relation to the memo list. “0” (Classic View) places the preview pane below the memo list. “1” (Vertical View) places the preview pane next to the memo list
|
|
2017-07-20 |
O estilo da disposición determina onde dispoñer o panel de vista previa en relación coa lista de notas. «0» (vista clásica) mostra o panel de vista previa embaixo da lista de notas. «1» (vista vertical) mostra o panel de vista previa ao lado da lista de notas
|