Translations by Vladimir Melo
Vladimir Melo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 39 of 39 results | First • Previous • Next • Last |
168. |
Skype Home Name 1
|
|
2009-03-03 |
Nome residencial Skype 1
|
|
169. |
Skype Home Name 2
|
|
2009-03-03 |
Nome residencial Skype 2
|
|
170. |
Skype Home Name 3
|
|
2009-03-03 |
Nome residencial Skype 3
|
|
171. |
Skype Work Name 1
|
|
2009-03-03 |
Nome do trabalho Skype 1
|
|
172. |
Skype Work Name 2
|
|
2009-03-03 |
Nome do trabalho Skype 2
|
|
173. |
Skype Work Name 3
|
|
2009-03-03 |
Nome do trabalho Skype 3
|
|
174. |
Skype Name List
|
|
2009-03-03 |
Lista de nomes do Skype
|
|
175. |
SIP address
|
|
2009-03-03 |
Endereço SIP
|
|
234. |
Unsupported field
|
|
2009-03-03 |
Não há suporte ao campo
|
|
235. |
Unsupported authentication method
|
|
2009-03-03 |
Não há suporte ao método de autenticação
|
|
277. |
Could not retrieve weather data
|
|
2009-03-03 |
Não foi possível recuperar dados do tempo
|
|
278. |
Weather: Fog
|
|
2009-03-03 |
Tempo: neblina
|
|
279. |
Weather: Cloudy Night
|
|
2009-03-03 |
Tempo: noite com núvens
|
|
280. |
Weather: Cloudy
|
|
2009-03-03 |
Tempo: nublado
|
|
281. |
Weather: Overcast
|
|
2009-03-03 |
Tempo: nublado
|
|
282. |
Weather: Showers
|
|
2009-03-03 |
Tempo: pancada de chuva
|
|
283. |
Weather: Snow
|
|
2009-03-03 |
Tempo: neve
|
|
284. |
Weather: Clear Night
|
|
2009-03-03 |
Tempo: noite limpa
|
|
285. |
Weather: Sunny
|
|
2009-03-03 |
Tempo: ensolarado
|
|
286. |
Weather: Thunderstorms
|
|
2009-03-03 |
Tempo: trovoadas
|
|
291. |
Forecast
|
|
2009-03-03 |
Previsão
|
|
295. |
Object not found
|
|
2009-03-03 |
O objeto não foi localizado
|
|
301. |
Protocol not supported
|
|
2009-03-03 |
Não há suporte ao protocolo
|
|
498. |
Unsupported method
|
|
2009-03-03 |
Não há suporte ao método
|
|
514. |
Signing is not supported by this cipher
|
|
2009-03-03 |
Não há suporte às assinaturas por esta cifra
|
|
515. |
Verifying is not supported by this cipher
|
|
2009-03-03 |
Não há suporte à verificação por esta cifra
|
|
516. |
Encryption is not supported by this cipher
|
|
2009-03-03 |
Não há suporte à criptografia por esta cifra
|
|
517. |
Decryption is not supported by this cipher
|
|
2009-03-03 |
Não há suporte à descriptografia por esta cifra
|
|
630. |
Could not load %s: Module loading not supported on this system.
|
|
2009-03-03 |
Não foi possível carregar %s: Não há suporte à carga de módulos neste sistema.
|
|
643. |
Server challenge too long (>2048 octets)
|
|
2009-03-03 |
O desafio do servidor é longo demais (>2048 octetos)
|
|
644. |
Server challenge invalid
|
|
2009-03-03 |
O desafio do servidor é inválido
|
|
653. |
The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is unrecognized by the implementation.
|
|
2009-03-03 |
O mecanismo especificado não tem suporte pela credencial fornecida ou não é reconhecido pela implementação.
|
|
655. |
The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type of name.
|
|
2009-03-03 |
O parâmetro target_name fornecido continha um tipo de nome inválido ou sem suporte.
|
|
666. |
Unsupported security layer.
|
|
2009-03-03 |
Não há suporte à camada de segurança.
|
|
706. |
Signing certificate not found
|
|
2009-03-03 |
Não foi localizado certificado da assinatura
|
|
709. |
Signature algorithm unsupported
|
|
2009-03-03 |
Não há suporte ao algoritmo da assinatura
|
|
735. |
S/MIME Decrypt: No encrypted content found
|
|
2009-03-03 |
Descriptografia S/MIME: Não foi localizado conteúdo criptografado
|
|
804. |
STARTTLS not supported
|
|
2009-03-03 |
Não há suporte a STARTTLS
|
|
1020. |
This option will connect to the POP server using a plaintext password. This is the only option supported by many POP servers.
|
|
2009-03-03 |
Esta opção conectará com o servidor POP usando uma senha em texto aberto. Esta é a única opção que tem suporte de vários servidores POP.
|