Translations by wadim dziedzic
wadim dziedzic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
168. |
Skype Home Name 1
|
|
2009-02-06 |
1. kontakt domowy Skype
|
|
169. |
Skype Home Name 2
|
|
2009-02-06 |
2. kontakt domowy Skype
|
|
170. |
Skype Home Name 3
|
|
2009-02-06 |
3. kontakt domowy Skype
|
|
171. |
Skype Work Name 1
|
|
2009-02-06 |
1. kontakt służbowy Skype
|
|
172. |
Skype Work Name 2
|
|
2009-02-06 |
2. kontakt służbowy Skype
|
|
173. |
Skype Work Name 3
|
|
2009-02-06 |
3. kontakt służbowy Skype
|
|
174. |
Skype Name List
|
|
2009-02-06 |
Lista nazw Skype
|
|
198. |
Insufficient memory
|
|
2008-09-30 |
Brak pamięci
|
|
205. |
Invalid query
|
|
2008-09-30 |
Niepoprawne zapytanie
|
|
234. |
Unsupported field
|
|
2008-09-30 |
Nieobsługiwane pole
|
|
235. |
Unsupported authentication method
|
|
2008-09-30 |
Nieobsługiwana metoda uwierzytelniania
|
|
236. |
TLS not available
|
|
2008-09-30 |
TLS nie jest dostępny
|
|
240. |
Search size limit exceeded
|
|
2008-09-30 |
Przekroczono limit wielkości wyszukiwania
|
|
241. |
Search time limit exceeded
|
|
2008-09-30 |
Przekroczono limit czasu wyszukiwania
|
|
242. |
Query refused
|
|
2008-09-30 |
Zapytanie odrzucone
|
|
244. |
Invalid server version
|
|
2008-09-30 |
Niepoprawna wersja serwera
|
|
272. |
Cannot save calendar data
|
|
2008-09-30 |
Nie można zapisać danych kalendarza
|
|
279. |
Weather: Cloudy Night
|
|
2009-02-06 |
Pogoda: Pochmurna noc
|
|
281. |
Weather: Overcast
|
|
2009-02-06 |
Pogoda: Zachmurzone
|
|
282. |
Weather: Showers
|
|
2009-02-06 |
Pogoda: Przelotne deszcze
|
|
284. |
Weather: Clear Night
|
|
2009-02-06 |
Pogoda: Bezchmurna noc
|
|
291. |
Forecast
|
|
2009-02-06 |
Prognoza
|
|
309. |
Invalid range
|
|
2008-09-30 |
Niepoprawny zakres
|
|
498. |
Unsupported method
|
|
2008-09-30 |
Nieobsługiwana metoda
|
|
528. |
Syncing folders
|
|
2008-09-30 |
Synchronizowanie katalogów
|
|
531. |
Unable to open spool folder
|
|
2008-09-30 |
Nie można otworzyć katalogu kolejki
|
|
532. |
Unable to process spool folder
|
|
2008-09-30 |
Nie można przetworzyć katalogu kolejki
|
|
536. |
Syncing folder
|
|
2008-09-30 |
Synchronizowanie katalogu
|
|
563. |
(%s) requires the folder set
|
|
2008-09-30 |
(%s) wymaga zbioru katalogów
|
|
628. |
Virtual folder email provider
|
|
2008-09-30 |
Dostawca wirtualnych katalogów poczty
|
|
629. |
For reading mail as a query of another set of folders
|
|
2008-09-30 |
Do odczytu poczty jako zapytania na innym zbiorze katalogów
|
|
740. |
Cannot create folder: %s: folder exists
|
|
2008-09-30 |
Nie można utworzyć katalogu: %s: katalog istnieje
|
|
742. |
Cannot delete folder: %s: Invalid operation
|
|
2008-09-30 |
Nie można usunąć katalogu: %s: niepoprawna operacja
|
|
743. |
Cannot rename folder: %s: Invalid operation
|
|
2008-09-30 |
Nie można zmienić nazwy katalogu: %s: niepoprawna operacja
|
|
754. |
Cannot copy or move messages into a Virtual Folder
|
|
2008-09-30 |
Nie można skopiować lub przenieść wiadomości do katalogu wirtualnego
|
|
760. |
Cannot delete folder: %s: No such folder
|
|
2008-09-30 |
Nie można usunąć katalogu: %s: katalog nie istnieje
|
|
761. |
Cannot rename folder: %s: No such folder
|
|
2008-09-30 |
Nie można zmienić nazwy katalogu %s: katalog nie istnieje
|
|
764. |
Cannot copy messages to the Trash folder
|
|
2008-09-30 |
Nie można skopiować wiadomości do katalogu kosza
|
|
765. |
Cannot copy messages to the Junk folder
|
|
2008-09-30 |
Nie można skopiować wiadomości do katalogu kosza
|
|
781. |
C_heck for new messages in all folders
|
|
2008-09-30 |
_Sprawdzanie nowych wiadomości we wszystkich katalogach
|
|
782. |
Ch_eck for new messages in subscribed folders
|
|
2008-09-30 |
Spr_awdzanie nowych wiadomości w subskrybowanych katalogach
|
|
787. |
Folders
|
|
2008-09-30 |
Katalogi
|
|
788. |
_Show only subscribed folders
|
|
2008-09-30 |
Wyśw_ietlanie tylko subskrybowanych katalogów
|
|
789. |
O_verride server-supplied folder namespace
|
|
2008-09-30 |
_Nadpisanie przestrzeni nazw katalogów podanej przez serwer
|
|
817. |
Cannot get message with message ID %s: %s
|
|
2008-09-30 |
Nie można pobrać wiadomości z ID %s: %s
|
|
818. |
No such message available.
|
|
2008-09-30 |
Nie ma takiej wiadomości.
|
|
851. |
No such folder %s
|
|
2008-09-30 |
Katalog "%s" nie istnieje
|
|
884. |
For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into folders managed by Evolution.
|
|
2008-09-30 |
Pobieranie (przenoszenie) lokalnej poczty ze standardowych kolejek w formacie mbox do katalogów zarządzanych przez Evolution.
|
|
890. |
For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.
May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders.
|
|
2008-09-30 |
Odczyt i przechowywanie lokalnej poczty w zewnętrznych standardowych plikach.
kolejek w formacie mbox. Opcji tej można użyć do odczytu drzewa katalogów
obsługiwanego przez programy Elm, Pine czy Mutt.
|
|
892. |
Could not rename folder %s to %s: %s
|
|
2008-09-30 |
Nie można zmienić nazwy katalogu %s na %s: %s
|