Translations by TmTFx

TmTFx has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1490 results
~
Required to have EDS appear in UOA
2018-03-28
Al covente che EDS al vegni fûr in UOA
~
Signon service did not return a secret
2018-03-28
Il servizi di acès nol à tornât un segret
~
Cannot find a corresponding account service in the accounts database from which to obtain an access token for “%s”
2017-08-21
Impussibil cjatâ un servizi di account corispuindint te base di dâts dai account di dulà otignî un token di acès par “%s”
~
Didn’t find “id” in JSON data
2017-08-21
No si à cjatât “id” tai dâts JSON
~
Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)
2017-08-21
Si spietave il stât 200 cuant che si domandave la tô identitât, invezit si à vût il stât %d (%s)
~
Didn’t find “emails.account” in JSON data
2017-08-21
No si à cjatât “emails.account” tai dâts JSON
~
Error parsing response as JSON:
2017-08-21
Erôr tal analizâ la rispueste come JSON:
~
Integrate your contacts
2017-08-21
Integre i tiei contats
~
Evolution Data Server
2017-08-21
Servidôr di dâts di Evolution
~
Didn’t find “email” in JSON data
2017-08-21
No si à cjatât “email” tai dâts JSON
~
Integrate your calendars
2017-08-21
Integre i tiei calendaris
~
Yahoo! Mail
2017-08-08
Pueste Yahoo!
~
Yahoo! Calendar
2017-08-08
Calendari Yahoo!
~
Mail
2017-08-08
Pueste
~
Windows Live Mail
2017-08-08
Pueste di Windows Live
~
GMail
2017-08-08
GMail
~
Integrate your mailboxes
2017-08-08
Integre lis tôs caselis di pueste
~
Google Contacts
2017-08-08
Contats Google
~
Google Calendar
2017-08-08
Calendari Google
~
Invalid trace information: %s
2017-07-19
Informazions di segnadure no validis: %s
1.
Given URL “%s” doesn’t reference CardDAV address book
2018-10-08
Il URL “%s” furnît nol fâs riferiment a une rubriche CardDAV
2.
Unknown error
2017-07-19
Erôr no cognossût
3.
Server didn’t return object’s href
2018-10-08
Il servidôr nol à tornât l'ogjet di href
4.
Server didn’t return object’s ETag
2018-10-08
Il servidôr nol à tornât l'ogjet di ETag
5.
Received object is not a valid vCard
2017-08-08
L'ogjet ricevût nol è un valit vCard
6.
Missing information about vCard URL, local cache is possibly incomplete or broken. Remove it, please.
2021-01-26
E mancje une informazions sul URL dal vCard, la cache locâl e podarès jessi incomplete o ruvinade. Gjavile, par plasê.
7.
Object to save is not a valid vCard
2017-08-08
L'ogjet di salvâ nol è un valit vCard
8.
Failed to remove file “%s”: %s
2017-09-04
No si è rivâts a gjavâ il file “%s”: %s
2017-07-19
No si è rivâts a gjavâ il file “%s”: %s
9.
Failed to make directory %s: %s
2017-07-19
No si è rivâts a creâ la cartele %s: %s
10.
Failed to create hardlink for resource “%s”: %s
2017-07-19
No si è rivâts a creâ il colegament fisic pe risorse “%s”: %s
11.
No UID in the contact
2017-07-19
Nissun UID tal contat
12.
Conflicting UIDs found in added contacts
2017-07-19
Cjatâts UID in conflit tra i contats zontâts
13.
Loading...
2017-07-19
Daûr a cjariâ...
14.
Searching...
2017-07-19
Daûr a cirî...
15.
Tried to modify contact “%s” with out of sync revision
2017-07-19
Si è cirût di modificâ il contat “%s” cuntune revision no sincronizade
16.
Contact “%s” not found
2017-07-19
Contat “%s” no cjatât
17.
Query “%s” not supported
2017-07-19
Interogazion “%s” no supuartade
18.
Invalid Query “%s”
2017-07-19
Interogazion “%s” no valide
19.
Requested to delete an unrelated cursor
2017-07-19
Si à domandât di eliminâ un cursôr no relazionât
20.
Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s
2017-07-19
No si è rivâts a cambiâ non di “%s” a “%s” ae base di dâts vecje: %s
21.
Failed to create contact from returned server data
2017-08-08
No si è rivâts a creâ il contat dai dâts tornâts al servidôr
22.
Server returned contact without UID
2017-08-08
Il servidôr al à tornât un contant cence UID
23.
Personal
2017-07-19
Personâl
24.
Friends
2017-07-19
Amîs
25.
Family
2017-07-19
Famee
26.
Coworkers
2017-07-19
Colaboradôrs
27.
Not connected
2017-07-19
No tacât
28.
Failed to bind using either v3 or v2 binds
2017-08-08
No si è rivâts a vincolâ doprant vincui v3 o v2
29.
Reconnecting to LDAP server...
2017-07-19
Daûr a tornâ a conetisi al servidôr LDAP...