|
206.
|
|
|
There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
|
There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
|
|
Hi ha %d imatge que té canvis sense guardar. Voleu guardar-los abans de tancar?
|
|
Translated by
Laura Balbastre Soler
|
|
|
Hi ha %d imatges que té canvis sense guardar. Voleu guardar-los abans de tancar?
|
|
Translated by
Laura Balbastre Soler
|
|
|
|
Located in
src/eog-close-confirmation-dialog.c:564
|
|
207.
|
|
|
S_elect the images you want to save:
|
|
|
|
S_eleccioneu les imatges que voleu guardar:
|
|
Translated by
Laura Balbastre Soler
|
|
|
|
Located in
src/eog-close-confirmation-dialog.c:584
|
|
208.
|
|
|
If you don’t save, all your changes will be lost.
|
|
|
Secondary label
|
|
|
|
Es perdran tots els canvis si no els guardeu.
|
|
Translated by
Xavi Ivars
|
|
|
|
Located in
src/eog-close-confirmation-dialog.c:603
|
|
209.
|
|
|
_Reload
|
|
|
|
_Torna a carregar
|
|
Translated by
Gil Forcada
|
|
|
|
|
Ha de ser indeterminat (josep)
|
|
Located in
src/eog-error-message-area.c:128 src/eog-window.c:929
|
|
210.
|
|
|
Open with _Document Viewer
|
|
|
|
Obri amb el _Visualitzador de documents
|
|
Translated by
Xavi Ivars
|
|
|
|
Located in
src/eog-error-message-area.c:137
|
|
211.
|
|
|
Could not load image “%s ”.
|
|
|
|
No s'ha pogut carregar la imatge «%s ».
|
|
Translated by
Xavi Ivars
|
|
|
|
Located in
src/eog-error-message-area.c:219
|
|
212.
|
|
|
Could not save image “%s ”.
|
|
|
|
No s'ha pogut guardar la imatge «%s ».
|
|
Translated by
Xavi Ivars
|
|
|
|
Located in
src/eog-error-message-area.c:261
|
|
213.
|
|
|
No images found in “%s ”.
|
|
|
|
No s'ha trobat cap imatge a «%s ».
|
|
Translated by
Xavi Ivars
|
|
|
|
|
FIXME: O... "no s'ha carregat cap imatge"? (josep)
|
|
Located in
src/eog-error-message-area.c:304
|
|
214.
|
|
|
The given locations contain no images.
|
|
|
|
Les ubicacions donades no contenen cap imatge.
|
|
Translated by
Jordi Mas
|
|
|
|
Located in
src/eog-error-message-area.c:311
|
|
215.
|
|
|
This image contains multiple pages. Image Viewer displays only the first page.
Do you want to open the image with the Document Viewer to see all pages?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Esta imatge conté múltiples pàgines. Image View mostra només la primera pàgina.
Voleu obrir la imatge amb el Document Viewer per veure totes les pàgines?
|
|
Translated by
Xavi Ivars
|
|
|
|
Located in
src/eog-error-message-area.c:350
|