Translations by Clytie Siddall

Clytie Siddall has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 469 results
~
unable to stat files list file for package '%.250s'
2010-12-11
không thể lấy trạng thái về tập tin liệt kê nội dung gói « %.250s »
~
'%s' field, reference to '%.255s': error in version
2010-12-11
trường « %s », tham chiếu đến « %.255s »: gặp lỗi trong phiên bản
~
Options: --package <package> name of the package whose copy of <file> will not be diverted. --local all packages' versions are diverted. --divert <divert-to> the name used by other packages' versions. --rename actually move the file aside (or back). --admindir <directory> set the directory with the diversions file. --test don't do anything, just demonstrate. --quiet quiet operation, minimal output. --help show this help message. --version show the version.
2010-12-11
Tuỳ chọn: --package <tên_gói> tên của gói có bản sao tệp sẽ không bị làm trệch đi. --local mọi phiên bản gói đều bị làm trệch đi. --divert <đích_đến> tên được dùng bởi các phiên bản của gói khác. --rename thực sự di chuyển tệp ra bên (hoặc trở lại). --admindir <thư_mục> lập thư mục chứa tập tin làm trệch đi. --test không làm gì, chỉ minh họa. --quiet chạy im, không xuất nhiều --help hiển thị trợ giúp này. --version hiển thị số thứ tự phiên bản.
~
unable to open lock file %s for testing
2010-12-11
không thể mở tập tin khoá %s để thử
~
package has status triggers-pending but no triggers pending
2008-08-21
gói có trạng thái bộ gây nên bị hoãn nhưng không có bộ gây nên bị hoãn
~
package has status triggers-awaited but no triggers awaited
2008-08-21
gói có trạng thái mong đợi bộ gây nên nhưng không mong đợi bộ gây nên
~
%s is missing
2007-06-08
%s còn thiếu
~
root or null directory is listed as a conffile
2007-06-08
thư mục gốc hay rỗng được liệt kê như là một tập tin cấu hình
~
bulk available update requires write access to dpkg status area
2007-06-08
việc cập nhật sẵn sàng hàng loạt cần thiết quyền ghi vào vùng trạng thái dpkg
~
yes/no in boolean field
2007-06-08
có/không trong trường hợp lý (đúng/sai)
~
junk after %s
2007-06-08
rác nằm sau %s
~
Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them
2007-06-08
Gói trong trạng thái not-installed (chưa cài đặt) có các tập tin cấu hình mà quên chúng
~
corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive
2007-06-08
tập tin .tar của hệ thống tập tin bị hỏng — kho lưu gói bị hỏng
~
operation requires read/write access to dpkg status area
2007-06-08
thao tác cần thiết quyền đọc/ghi trong vùng trạng thái của dpkg
~
Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files, and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.
2007-06-08
Dùng lệnh: « dpkg --info » (= « dpkg-deb --info ») để kiểm tra xem các tập tin kho lưu, và « dpkg --contents » (= « dpkg-deb --contents ») để liệt kê nội dung của chúng.
~
unable to open/create status database lockfile
2007-06-08
không thể mở/tạo tập tin khóa của cơ sở dữ liệu trạng thái
~
unable to access dpkg status area for bulk available update
2007-06-08
không thể truy cập vùng trạng thái dpkg cho việc cập nhật sẵn sàng hàng loạt
~
invalid package name (%.250s)
2006-08-22
tên gói không hợp lệ (%.250s)
~
empty value for %s
2006-08-22
giá trị rỗng cho %s
~
you do not have permission to lock the dpkg status database
2006-08-22
không có quyền khóa cơ sở dữ liệu trạng thái của dpkg
~
missing %s
2006-08-22
thiếu %s
~
error reading dpkg-deb tar output
2006-08-22
gặp lỗi khi đọc kết xuất tar của « dpkg-deb »
~
unable to access dpkg status area
2006-08-22
không thể truy cập vùng trạng thái của dpkg
1.
failed to fstat archive
2007-06-08
lỗi fstat kho lưu
4.
unable to close file '%s'
2010-12-11
không thể đóng tập tin « %s »
6.
unable to write file '%s'
2010-12-11
không thể ghi tập tin « %s »
9.
generated corrupt ar header for '%s'
2010-12-11
đã tạo một dòng đầu ar bị hỏng cho « %s »
10.
failed to fstat ar member file (%s)
2010-12-11
lỗi lấy trạng thái về tập tin bộ phận ar (%s)
12.
may not be empty string
2007-06-08
có thể không phải là chuỗi rỗng
13.
must start with an alphanumeric
2007-06-08
cần phải bắt đầu với một chữ số
31.
unable to execute %s (%s)
2010-12-11
không thể thực hiện %s (%s)
33.
%s: error binding input to gzip stream
2010-12-11
%s: lỗi đóng kết dữ liệu nhập với luồng nén gzip
34.
%s: internal gzip read error: '%s'
2010-12-11
%s: lỗi đọc nội bộ của gzip: « %s »
35.
%s: internal gzip write error
2010-12-11
%s: lỗi ghi nội bộ của gzip
36.
%s: error binding output to gzip stream
2010-12-11
%s: lỗi đóng kết dữ liệu xuất với luồng nén gzip
37.
%s: internal gzip read error
2010-12-11
%s: lỗi đọc nội bộ của gzip
38.
%s: internal gzip write error: '%s'
2010-12-11
%s: lỗi ghi nội bộ của gzip: « %s »
39.
%s: internal gzip write error: %s
2010-12-11
%s: lỗi ghi nội bộ của gzip: %s
40.
%s: error binding input to bzip2 stream
2010-12-11
%s: lỗi đóng kết dữ liệu nhập với luồng nén bzip2
41.
%s: internal bzip2 read error: '%s'
2010-12-11
%s: lỗi đọc nội bộ của bzip2: « %s »
42.
%s: internal bzip2 write error
2010-12-11
%s: lỗi ghi nội bộ của bzip2
43.
%s: error binding output to bzip2 stream
2010-12-11
%s: lỗi đóng kết dữ liệu xuất với luồng nén bzip2
44.
%s: internal bzip2 read error
2010-12-11
%s: lỗi đọc nội bộ của bzip2
45.
%s: internal bzip2 write error: '%s'
2010-12-11
%s: lỗi ghi nội bộ của bzip2: « %s »
46.
unexpected bzip2 error
2010-12-11
gặp lỗi bzip2 bất thường
61.
updates directory contains files with different length names (both %d and %d)
2007-06-08
thư mục cập nhật chứa các tập tin có tên có chiều dài khác nhau (cả hai %d và %d)
63.
failed to remove incorporated update file %.255s
2007-06-08
lỗi gỡ bỏ tập tin cập nhật đã hợp nhất %.255s
64.
unable to fill %.250s with padding
2006-08-22
không thể làm đầy %.250s bằng các ký tự đệm lót
65.
unable to flush %.250s after padding
2006-08-22
không thể xóa sạch %.250s sau khi đệm lót
66.
unable to seek to start of %.250s after padding
2007-06-08
không thể tìm vị trí tới đầu của %.250s sau khi đệm lót