Translations by Kenshi Muto

Kenshi Muto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1404 results
~
Commands: -s|--status <package> ... Display package status details. -p|--print-avail <package> ... Display available version details. -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s). -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely. -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s). -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s). --control-list <package> Print the package control file list. --control-show <package> <file> Show the package control file. -c|--control-path <package> [<file>] Print path for package control file.
2015-07-28
コマンド: -s|--status <パッケージ名> ... パッケージ状態の詳細を表示する -p|--print-avail <パッケージ名> ... 利用可能なバージョンの詳細を表示する -L|--listfiles <パッケージ名> ... パッケージが「所有する」ファイル一覧を表示する -l|--list [<パターン> ...] パッケージの一覧を簡潔に表示する -W|--show <パターン> ... パッケージの情報を表示する -S|--search <パターン> ... ファイルを所有するパッケージを検索する --control-list <パッケージ> パッケージコントロールファイルの一覧を表示する --control-show <パッケージ> <ファイル> パッケージコントロールファイルを表示する -c|--control-path <パッケージ> [<ファイル>] パッケージコントロールファイルのパスを表示する
~
unable to open/create triggers lockfile '%.250s'
2015-07-28
トリガロックファイル `%.250s' をオープンおよび作成できません
~
too many values in file details field '%s' (compared to others)
2015-07-28
ファイル記述フィールド `%s' の値が (ほかのフィールドに比べて) 多すぎます
~
alternatives ('|') not allowed in %s field
2015-07-28
選択記号 (`|') は %s フィールド内では許可されていません
~
error closing files list file for package '%.250s'
2015-07-28
パッケージ `%.250s' のファイル一覧ファイルのクローズ中にエラーが発生しました
~
empty file details field '%s'
2015-07-28
ファイル記述フィールド `%s' が空です
~
unable to open files list file for package '%.250s'
2015-07-28
パッケージ `%.250s' のファイル一覧ファイルをオープンできません
~
file details field '%s' not allowed in status file
2015-07-28
ファイル記述フィールド `%s' はステータスファイルでは許可されていません
~
too few values in file details field '%s' (compared to others)
2015-07-28
ファイル記述フィールド `%s' の値が (ほかのフィールドに比べて) 少なすぎます
~
Config-Version for package with inappropriate Status
2015-01-17
不適切な Status を持つパッケージの Config-Version
~
unknown user '%s' in statoverride file
2015-01-17
statoverride ファイルに未知のユーザ '%s' があります
~
obsolete '%s' or '%s' field used
2015-01-17
古い '%s' あるいは '%s' フィールドが使われています
~
unknown group '%s' in statoverride file
2015-01-17
statoverride ファイルに未知のグループ '%s' があります
~
word in 'Priority' field
2015-01-17
'Priority' フィールドのワード
~
value for '%s' has line starting with non-space '%c'
2015-01-17
'%s' の値に空白以外の文字 `%c' で始まる行があります
~
error in '%s' field string '%.250s'
2015-01-17
'%s' フィールドの文字列 '%.250s' にエラー
~
third (status) word in 'Status' field
2015-01-17
'Status' フィールドの第 3 ワード (状態)
~
second (error) word in 'Status' field
2015-01-17
'Status' フィールドの第 2 ワード (エラー)
~
first (want) word in 'Status' field
2015-01-17
'Status' フィールドの第 1 ワード (要望)
~
Options: --admindir <directory> set the directory with the statoverride file. --update immediately update <path> permissions. --force force an action even if a sanity check fails. --quiet quiet operation, minimal output. --help show this help message. --version show the version.
2014-01-17
オプション: --admindir <ディレクトリ> statoverride ファイルのディレクトリを設定する --update 今すぐ <パス> のパーミッションを更新する --force 正常状態チェックが失敗しても強制的に行う --quiet 静かな操作として、最小限の出力にする --help このヘルプを表示する --version バージョン番号を表示する
~
'%s' is not a valid architecture name: %s
2012-07-06
'%s' は有効なアーキテクチャ名ではありません: %s
~
foreign/allowed/same/no in quadstate field
2012-07-06
4状態フィールドにおける foreign/allowed/same/no
~
dpkg status database
2012-07-06
dpkg ステータスデータベース
~
files list for package '%.250s' is not a regular file
2012-07-06
パッケージ '%.250s' のファイル一覧ファイルが通常ファイルではありません
~
%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple installed instances
2012-07-06
%s %s (マルチアーキテクチャ: %s) は、複数のインストール済み実体を持つ %s と共存インストールできません
~
package has field '%s' but is missing architecture
2012-07-06
パッケージは '%s' というフィールドを持っていますが、アーキテクチャが見つかりません
~
'%.50s' is not allowed for %s
2012-07-06
`%.50s' は %s 用に許可されていません
~
package has field '%s' but is architecture all
2012-07-06
パッケージは '%s' というフィールドを持っていますが、アーキテクチャは all です
~
Options: --altdir <directory> change the alternatives directory. --admindir <directory> change the administrative directory. --log <file> change the log file. --force allow replacing files with alternative links. --skip-auto skip prompt for alternatives correctly configured in automatic mode (relevant for --config only) --verbose verbose operation, more output. --quiet quiet operation, minimal output. --help show this help message. --version show the version.
2012-07-06
オプション: --altdir <ディレクトリ> alternatives ディレクトリを変更する --admindir <ディレクトリ> 管理ディレクトリを変更する --log <ファイル> ログファイルを変更する --force alternative リンク付きのファイルの置換を許容する --skip-auto 自動モードにおいて、正しく設定された alternatives のプロンプトをスキップする (--config にのみ関連) --verbose 冗長操作として、多く出力する --quiet 静かな操作として、最小限の出力にする --help このヘルプを表示する --version バージョン番号を表示する
~
triggers area
2012-07-06
トリガ領域
~
reading files list for package '%.250s'
2012-07-06
パッケージ '%.250s' のファイル一覧を読み込んでいます
~
showing file on pager
2012-07-06
ファイルをページャで表示しています
~
'%s' field, reference to '%.255s': error in version
2010-10-12
`%2$.255s' を参照する `%1$s' フィールド: バージョンにエラー
~
unable to open lock file %s for testing
2010-10-12
テストのためのロックファイル %s をオープンできません
~
Options: --package <package> name of the package whose copy of <file> will not be diverted. --local all packages' versions are diverted. --divert <divert-to> the name used by other packages' versions. --rename actually move the file aside (or back). --admindir <directory> set the directory with the diversions file. --test don't do anything, just demonstrate. --quiet quiet operation, minimal output. --help show this help message. --version show the version.
2010-10-12
オプション: --package <パッケージ> <ファイル> のコピーを退避しないものがある パッケージ名 --local すべてのパッケージのバージョンが退避される --divert <退避先> ほかのパッケージのバージョンで使われる名前 --rename 実際にファイルを別の場所に移動する (あるいは戻す) --admindir <ディレクトリ> 退避ファイルのディレクトリを設定 --test 何もせず、単にデモを行う --quiet 静かな操作として、最小限の出力にする --help このヘルプを表示 --version バージョン番号を表示
~
unable to stat files list file for package '%.250s'
2010-10-12
パッケージ '%.250s' のファイル一覧ファイルの状態を取得できません
~
package has status triggers-awaited but no triggers awaited
2008-12-17
パッケージはトリガ待ち受けの状態ですが、待ち受けトリガはありません
~
package has status triggers-pending but no triggers pending
2008-12-17
パッケージはトリガ保留の状態ですが、保留トリガはありません
~
package has status triggers-awaited but no triggers awaited
2008-08-21
~
package has status triggers-pending but no triggers pending
2008-08-21
~
root or null directory is listed as a conffile
2008-01-15
ルートディレクトリあるいは空のディレクトリが設定ファイルとして指定されています
~
invalid package name (%.250s)
2008-01-15
無効なパッケージ名 (%.250s) です
~
junk after %s
2008-01-15
%s 後のゴミ
~
%s is missing
2008-01-15
%s がありません
~
operation requires read/write access to dpkg status area
2008-01-15
操作は dpkg ステータスエリアへの読み書きの権限が必要です
~
Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files, and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.
2008-01-15
アーカイブファイルを調べるためには dpkg --info (= dpkg-deb --info) を、 その内容一覧を表示するには dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) を使います。
~
missing %s
2008-01-15
%s が見つかりません
~
error reading dpkg-deb tar output
2007-03-03
dpkg-deb tar 出力の読み取り時にエラーが発生しました
~
corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive
2007-03-03
壊れているファイルシステム上の tar ファイル - パッケージアーカイブが壊れています
~
you do not have permission to lock the dpkg status database
2006-08-22
あなたには dpkg ステータスデータベースをロックする権限がありません