Translations by SZERVÑC Attila
SZERVÑC Attila has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
too many values in file details field '%s' (compared to others)
|
|
2015-07-28 |
túl sok érték `%s' fájl részletek mezőben (más mezőkhöz képest)
|
|
~ |
file details field '%s' not allowed in status file
|
|
2015-07-28 |
`%s' fájl részletek mező tilos az állapot fájlban
|
|
~ |
too few values in file details field '%s' (compared to others)
|
|
2015-07-28 |
kevés érték `%s' fájl részletek mezőben (más mezőkhöz képest)
|
|
~ |
empty file details field '%s'
|
|
2015-07-28 |
üres `%s' fájl részletek mező
|
|
~ |
error closing files list file for package '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
nem sikerült lezárni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'
|
|
~ |
unable to open files list file for package '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
nem tudom megnyitni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'
|
|
~ |
alternatives ('|') not allowed in %s field
|
|
2015-07-28 |
alternatíva (`|') tilos e mezőben: %s
|
|
~ |
junk after %s
|
|
2008-01-15 |
szemét %s után
|
|
~ |
unable to open/create status database lockfile
|
|
2008-01-15 |
a dpkg állapot adatbázis lezáró fájl kinyitása/lezárása sikertelen
|
|
~ |
invalid package name (%.250s)
|
|
2008-01-15 |
hibás csomagnév (%.250s)
|
|
~ |
root or null directory is listed as a conffile
|
|
2008-01-15 |
gyökér vagy üres könyvtár konffájlként listázva
|
|
~ |
operation requires read/write access to dpkg status area
|
|
2008-01-15 |
a művelet olvasás/írás jogot kér a dpkg állapot területhez
|
|
~ |
unable to access dpkg status area for bulk available update
|
|
2007-06-08 |
nem tudok hozzáférni a dpkg állapot területhez a tömeges available frissítéshez
|
|
~ |
bulk available update requires write access to dpkg status area
|
|
2007-06-08 |
a tömeges available frissítés a dpkg állapot területhez írási jogot igényel
|
|
~ |
error reading dpkg-deb tar output
|
|
2006-08-22 |
hiba a dpkg-deb tar kimenet olvasásakor
|
|
~ |
unable to access dpkg status area
|
|
2006-08-22 |
nem érem el a dpkg állapot területet
|
|
~ |
empty value for %s
|
|
2006-08-22 |
üres érték ehhez: %s
|
|
~ |
missing %s
|
|
2006-08-22 |
hiányzik: %s
|
|
~ |
corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive
|
|
2006-08-22 |
hibás fájlrendszer tarfájl -- hibás csomag archívum
|
|
~ |
you do not have permission to lock the dpkg status database
|
|
2006-08-22 |
nincs jogod lezárni a dpkg állapot adatbázist
|
|
~ |
yes/no in boolean field
|
|
2006-08-22 |
yes/no a logikai mezőben
|
|
~ |
Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them
|
|
2006-08-22 |
nem-telepített csomaghoz konfigurációs fájlok vannak, elfelejtem őket
|
|
~ |
Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,
and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.
|
|
2006-03-23 |
A dpkg --info (= dpkg-deb --info) kiírja az archívum fájlokat,
a dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) a tartalmukat.
|
|
~ |
%s is missing
|
|
2006-03-23 |
%s hiányzik
|
|
1. |
failed to fstat archive
|
|
2006-08-22 |
sikertelen archívum fstat
|
|
2. |
failed to read archive '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
sikertelen archívum olvasás: `%.255s'
|
|
3. |
unable to create '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
`%.255s' nem hozható létre
|
|
12. |
may not be empty string
|
|
2008-01-15 |
nem lehet üres szöveg
|
|
13. |
must start with an alphanumeric
|
|
2006-08-22 |
alfanumerikussal kell kezdődnie
|
|
14. |
character '%c' not allowed (only letters, digits and characters '%s')
|
|
2015-07-28 |
`%c' karakter tilos (csak betűk, számok és `%s' karakterek adhatók meg)
|
|
25. |
cannot remove '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
nem törölhető: `%.250s'
|
|
60. |
updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, max=%d)
|
|
2015-07-28 |
Az updates könyvtárban lévő `%.250s' fájl neve túl hosszú (hossz=%d, max=%d)
|
|
61. |
updates directory contains files with different length names (both %d and %d)
|
|
2008-01-15 |
Az updates könyvtár eltérő hosszú fájlneveket tartalmaz (%d és %d is)
|
|
62. |
cannot scan updates directory '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
nem tudom átnézni az updates könyvtárat: `%.255s'
|
|
63. |
failed to remove incorporated update file %.255s
|
|
2008-01-15 |
nem tudom törölni a beépített %.255s fájlt
|
|
64. |
unable to fill %.250s with padding
|
|
2008-01-15 |
%.250s kitöltése behúzással sikertelen
|
|
65. |
unable to flush %.250s after padding
|
|
2006-08-22 |
%.250s feltöltése a behúzás után sikertelen
|
|
66. |
unable to seek to start of %.250s after padding
|
|
2006-08-22 |
nem tudok %.250s elejére menni a behúzás után
|
|
73. |
requested operation requires superuser privilege
|
|
2006-08-22 |
a kért művelet rendszergazda jogokat igényel
|
|
76. |
failed to remove my own update file %.255s
|
|
2008-01-15 |
e frissítő fájlom törlése nem sikerült: %.255s
|
|
77. |
unable to write updated status of '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
`%.250s' frissített állapotának írása sikertelen
|
|
78. |
unable to flush updated status of '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
`%.250s' frissített állapotának feltöltése sikertelen
|
|
79. |
unable to truncate for updated status of '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
`%.250s' frissített állapotának vágása sikertelen
|
|
80. |
unable to fsync updated status of '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
`%.250s' frissített állapotának fsync-je sikertelen
|
|
81. |
unable to close updated status of '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
`%.250s' frissített állapotának lezárása sikertelen
|
|
82. |
unable to install updated status of '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
`%.250s' frissített állapotának telepítése sikertelen
|
|
83. |
unable to check existence of '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
nem ellenőrizhető `%.250s' léte
|
|
84. |
cannot read info directory
|
|
2006-08-22 |
az info könyvtár nem olvasható
|
|
85. |
error trying to open %.250s
|
|
2006-08-22 |
hiba %.250s megnyitásakor
|
|
89. |
error creating hard link '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
hiba az alábbi merev lánc létrehozásakor: `%.255s'
|