|
12.
|
|
|
Controls the timestamp format, as per B<date>(1). Defaults to "%H:%M:%S".
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
Steuert das Zeitstempelformat, wie bei B<date>(1). Vorgabe ist »%H:%M:%S«.
|
|
Translated by
Reiner Herrmann
|
|
Reviewed by
Christoph Gerlach
|
In upstream: |
|
steuert das Zeitstempelformat, wie bei B<date>(1). Vorgabe ist »%H:%M:%S«.
|
|
|
Suggested by
Chris Leick
|
|
|
|
Located in
../scripts/annotate-output.1:16
|
|
14.
|
|
|
Display a help message and exit successfully.
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
Zeigt eine Hilfenachricht an und beendet sich erfolgreich.
|
|
Translated by
Reiner Herrmann
|
|
Reviewed by
Christoph Gerlach
|
In upstream: |
|
zeigt eine Hilfenachricht an und endet erfolgreich
|
|
|
Suggested by
Chris Leick
|
|
|
|
Located in
../scripts/annotate-output.1:19 ../scripts/debchange.1:402
../scripts/debclean.1:90 ../scripts/debrelease.1:102
../scripts/debsign.1:102 ../scripts/dep3changelog.1:19
../scripts/dscverify.1:40 ../scripts/nmudiff.1:89
../scripts/pts-subscribe.1:31 ../scripts/uupdate.1:104
../scripts/who-uploads.1:48
|
|
55.
|
|
|
Please use this program responsibly, and do take our users into consideration.
|
|
|
type: textblock
|
|
|
|
Bitte benutzen Sie dieses Programm verantwortungsvoll und berücksichtigen Sie unsere Benutzer.
|
|
Translated by
Reiner Herrmann
|
|
Reviewed by
Christoph Gerlach
|
In upstream: |
|
Bitte benutzen Sie dieses Programm verantwortungsvoll und berücksichtigen Sie unsere Anwender.
|
|
|
Suggested by
Chris Leick
|
|
|
|
Located in
../scripts/bts.pl:244
|
|
58.
|
|
|
Make B<bts> use cached bugs for the B<show> and B<bugs> commands, if a cache is available for the requested data. See the B<cache> command, below for information on setting up a cache.
|
|
|
type: textblock
|
|
|
|
Sorgt dafür, dass B<bts> zwischengespeicherte Fehler für die Befehle B<show> und B<bugs> benutzt, falls für die angeforderten Daten ein Zwischenspeicher verfügbar ist. Im Nachstehenden finden Sie Informationen zum Befehl B<cache>, wie Sie einen Zwischenspeicher einrichten.
|
|
Translated by
Reiner Herrmann
|
|
Reviewed by
Christoph Gerlach
|
In upstream: |
|
sorgt dafür, dass B<bts> zwischengespeicherte Fehler für die Befehle B<show> und B<bugs> benutzt, falls für die angeforderten Daten ein Zwischenspeicher verfügbar ist. Im Nachstehenden finden Sie Informationen zum Befehl B<cache>, wie Sie einen Zwischenspeicher einrichten.
|
|
|
Suggested by
Chris Leick
|
|
|
|
Located in
../scripts/bts.pl:257
|
|
60.
|
|
|
Opposite of B<--offline>; overrides any configuration file directive to work offline.
|
|
|
type: textblock
|
|
|
|
Gegenteil von B<--offline>; setzt alle Konfigurationsdatei-Direktiven außer Kraft, um offline zu arbeiten.
|
|
Translated by
Reiner Herrmann
|
|
Reviewed by
Christoph Gerlach
|
In upstream: |
|
Gegenteil von B<--offline>; setzt alle Konfigurationsdatei-Direktiven außer Kraft, um offline zu arbeiten
|
|
|
Suggested by
Chris Leick
|
|
|
|
Located in
../scripts/bts.pl:263
|
|
62.
|
|
|
Do not send emails but print them to standard output.
|
|
|
type: textblock
|
|
|
|
Sendet keine E-Mails, gibt sie aber auf der Standardausgabe aus.
|
|
Translated by
Reiner Herrmann
|
|
Reviewed by
Christoph Gerlach
|
In upstream: |
|
sendet keine E-Mails, gibt sie aber auf der Standardausgabe aus.
|
|
|
Suggested by
Chris Leick
|
|
|
|
Located in
../scripts/bts.pl:268
|
|
70.
|
|
|
Open a mail reader to read the mbox corresponding to a given bug number for B<show> and B<bugs> commands.
|
|
|
type: textblock
|
|
|
|
Öffnet ein E-Mail-Programm, um die Mbox zu lesen, die zu einer gegebenen Fehlernummer für B<show>- und B<bugs>-Befehle gehört.
|
|
Translated by
Reiner Herrmann
|
|
Reviewed by
Christoph Gerlach
|
In upstream: |
|
öffnet ein E-Mail-Programm, um die Mbox zu lesen, die zu einer gegebenen Fehlernummer für B<show>- und B<bugs>-Befehle gehört.
|
|
|
Suggested by
Chris Leick
|
|
|
|
Located in
../scripts/bts.pl:290
|
|
72.
|
|
|
Specify the command to read the mbox. Must contain a "B<%s>" string (unquoted!), which will be replaced by the name of the mbox file. The command will be split on white space and will not be passed to a shell. Default is 'B<mutt -f %s>'. (Also, B<%%> will be substituted by a single B<%> if this is needed.)
|
|
|
type: textblock
|
|
|
|
Gibt den Befehl zum Lesen der Mbox an; muss eine »B<%s>«-Zeichenkette (ohne Anführungszeichen) enthalten, die durch den Namen der Mbox-Datei ersetzt wird. Der Befehl wird bei Leerzeichen getrennt und nicht an eine Shell übergeben. Vorgabe ist »B<mutt -f %s>«. (Außerdem wird B<%%> durch ein einzelnes B<%> ersetzt, falls dies nötig ist.)
|
|
Translated by
Reiner Herrmann
|
|
Reviewed by
Christoph Gerlach
|
In upstream: |
|
gibt den Befehl zum Lesen der Mbox an; muss eine »B<%s>«-Zeichenkette (ohne Anführungszeichen) enthalten, die durch den Namen der Mbox-Datei ersetzt wird. Der Befehl wird bei Leerzeichen getrennt und nicht an eine Shell übergeben. Vorgabe ist »B<mutt -f %s>«. (Außerdem wird B<%%> durch ein einzelnes B<%> ersetzt, falls dies nötig ist.)
|
|
|
Suggested by
Chris Leick
|
|
|
|
Located in
../scripts/bts.pl:295
|
|
74.
|
|
|
Send carbon copies to a list of users. I<CC_EMAIL_ADDRESS> should be a comma-separated list of email addresses.
|
|
|
type: textblock
|
|
|
|
Sendet Kopien an eine Liste von Benutzern. I<CC_E-MAIL_ADRESSE> sollte eine durch Kommas getrennte Liste von E-Mail-Adressen sein.
|
|
Translated by
Reiner Herrmann
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
sendet Kopien an eine Liste von Benutzern. I<CC_E-MAIL_ADRESSE> sollte eine durch Kommas getrennte Liste von E-Mail-Adressen sein.
|
|
|
Suggested by
Chris Leick
|
|
|
|
Located in
../scripts/bts.pl:319
|
|
76.
|
|
|
Add the addresses specified in the configuration file option B<BTS_DEFAULT_CC> to the list specified using B<--cc-addr>. This is the default.
|
|
|
type: textblock
|
|
|
|
Fügt die in der Konfigurationsdateioption B<BTS_DEFAULT_CC> angegebenen Adressen der Liste hinzu, die mittels B<--cc-addr> angegeben wurde. Dies ist die Vorgabe.
|
|
Translated by
Reiner Herrmann
|
|
Reviewed by
Christoph Gerlach
|
In upstream: |
|
fügt die in der Konfigurationsdateioption B<BTS_DEFAULT_CC> angegebenen Adressen der Liste hinzu, die mittels B<--cc-addr> angegeben wurde. Dies ist die Vorgabe.
|
|
|
Suggested by
Chris Leick
|
|
|
|
Located in
../scripts/bts.pl:308
|