Browsing Turkish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Turkish guidelines.
165174 of 1778 results
165.
-d, --decode decode data
-i, --ignore-garbage when decoding, ignore non-alphabet characters
-w, --wrap=COLS wrap encoded lines after COLS character (default 76).
Use 0 to disable line wrapping

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/basenc.c:140
166.

The data are encoded as described for the %s alphabet in RFC 4648.
When decoding, the input may contain newlines in addition to the bytes of
the formal %s alphabet. Use --ignore-garbage to attempt to recover
from any other non-alphabet bytes in the encoded stream.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Veri, RFC 4648 içinde %s abecesi için tanımlandığı üzere kodlanmıştır.
Kod çözülürken; giriş, formal %s alfabesindeki baytların eklerinde
yenisatırlar içerebilir. Şifrelenmiş akıştaki alfabetik olmayan baytları
kurtarmaya çalışmak için --ignore-garbage kullanın.
Translated by Emir SARI
Located in src/basenc.c:161
167.
read error
okuma hatası
Translated and reviewed by Deniz Akkus Kanca
Located in src/basenc.c:1002 src/basenc.c:1046 src/csplit.c:270 src/csplit.c:1428 src/fmt.c:500 src/join.c:466 src/shuf.c:230 src/shuf.c:276 src/shuf.c:564 src/tac-pipe.c:74 src/tee.c:327 src/tr.c:1598
168.
invalid input
geçersiz girdi
Translated by Volkan Gezer
Located in src/basenc.c:1065
169.
invalid wrap size
geçersiz kaydırma boyutu
Translated by Emir SARI
Located in src/basenc.c:1112
170.
extra operand %s
ek işlenen %s
Translated by Emir SARI
Located in src/basename.c:175 src/basenc.c:1218 src/comm.c:507 src/cp.c:635 src/date.c:533 src/dircolors.c:481 src/du.c:1018 src/hostid.c:71 src/hostname.c:91 src/install.c:961 src/join.c:957 src/link.c:82 src/ln.c:593 src/logname.c:68 src/mknod.c:185 src/mv.c:451 src/nproc.c:114 src/od.c:1864 src/ptx.c:1978 src/seq.c:632 src/shuf.c:495 src/sort.c:4669 src/split.c:1597 src/tr.c:1755 src/tsort.c:547 src/tty.c:112 src/uname.c:265 src/uniq.c:523 src/uniq.c:540 src/unlink.c:78 src/uptime.c:203 src/users.c:143 src/wc.c:864 src/who.c:829 src/whoami.c:76
171.
closing standard input
standart girdi kapatılıyor
Translated and reviewed by Deniz Akkus Kanca
Located in src/basenc.c:955 src/cat.c:800 src/fmt.c:448
172.
David MacKenzie
This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
David MacKenzie
Translated and reviewed by Efe Çiftci
Located in src/basename.c:28 src/chgrp.c:36 src/chmod.c:38 src/chown.c:35 src/comm.c:37 src/cp.c:44 src/csplit.c:43 src/cut.c:43 src/date.c:38 src/dd.c:43 src/df.c:47 src/dirname.c:31 src/du.c:53 src/env.c:36 src/expand.c:46 src/fold.c:34 src/groups.c:35 src/head.c:46 src/id.c:40 src/install.c:50 src/ln.c:44 src/ls.c:131 src/digest.c:135 src/mkdir.c:37 src/mkfifo.c:34 src/mknod.c:35 src/mv.c:43 src/nice.c:38 src/nl.c:41 src/paste.c:51 src/pathchk.c:31 src/pinky.c:37 src/printenv.c:44 src/printf.c:67 src/rm.c:39 src/rmdir.c:36 src/stty.c:66 src/tac.c:57 src/tail.c:73 src/tee.c:38 src/touch.c:43 src/tty.c:43 src/uname.c:54 src/unexpand.c:47 src/uniq.c:39 src/uptime.c:37 src/users.c:34 src/wc.c:51 src/who.c:49 src/yes.c:31
173.
Usage: %s NAME [SUFFIX]
or: %s OPTION... NAME...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Kullanım: %s AD [SONEK]
veya: %s SEÇENEK... AD...
Translated by Emir SARI
Located in src/basename.c:47
174.
Print NAME with any leading directory components removed.
If specified, also remove a trailing SUFFIX.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Dizinlerle ilgili kısımlar kaldırılarak AD basılır.
Belirtilmişse SONEK de kaldırılır.
Translated by Emir SARI
Located in src/basename.c:52
165174 of 1778 results

This translation is managed by Ubuntu'yu Türkçe'ye Çevirenler Takımı, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ahmet ERTEM, Angel Spy, Bilge, Burhan Keleş, Bytan, Can Mustafa Özdemir, Deniz Akkus Kanca, Efe Çiftci, Emir SARI, Emre AYTAÇ, Erdem Öztürk, EsatYuce, Fatih Bostancı, FeNDeR, Guardian, HaCKRaM, Hasan Yılmaz, Jim Qode, Kaya Ünal, Kayra Akman, MIT, Mehmet Atif Ergun, Metelci, Mustafa VELİOĞLU, Mustafa Yılmaz, Namık ERDOĞAN, Osman Tosun, Savas Sen, Serhat Demirkol, TurkMame, Veysel Solmaz, Volkan Gezer, XceptN, Yigit Güneli, afterlife, alquirel, celil aydin, coldchris, enderak, kulkke, latent, meda, sargon, seyit konukcu, tekrei, ubuntuki, wj, İsmail ÇETİN.