|
6.
|
|
|
preserving permissions for %s
|
|
|
|
mantendo os permisos de %s
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
non se pode cambia-los permisos de %s
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
lib/copy-acl.c:54 src/copy.c:1696 src/copy.c:3340
|
|
15.
|
|
|
typed memory object
|
|
|
|
obxecto de memoria con tipo
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
obxecto de memoria compartida
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
lib/c-file-type.c:61
|
|
42.
|
|
|
System error
|
|
|
|
Erro do sistema
|
|
Translated by
Xosé
|
|
Reviewed by
Jacobo Tarrio
|
In upstream: |
|
erro de escritura
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
lib/gai_strerror.c:67
|
|
50.
|
|
|
Unknown error
|
|
|
|
Erro descoñecido
|
|
Translated by
Xosé
|
|
Reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Erro do sistema descoñecido
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
lib/gai_strerror.c:87
|
|
59.
|
|
|
cannot create directory %s
|
|
|
|
Non é posíbel crear o directorio %s
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
non se pode crea-lo directorio %s
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
lib/mkdir-p.c:200 src/copy.c:2947 src/install.c:699 src/install.c:712
|
|
61.
|
|
|
unable to record current working directory
|
|
|
|
non se pode rexistrar o directorio de traballo actual
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
non se pode crea-lo directorio %s
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
lib/openat-die.c:38
|
|
90.
|
|
|
setting permissions for %s
|
|
|
|
establecendo os permisos para %s
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
non se pode cambia-los permisos de %s
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
lib/set-acl.c:46 src/copy.c:2970 src/cp.c:556
|
|
141.
|
|
|
Written by %s and %s .
|
|
|
TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Escrito por %s e %s .
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Escrito por %s .
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
lib/version-etc.c:109
|
|
142.
|
|
|
Written by %s , %s , and %s .
|
|
|
TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Escrito por %s , %s e %s .
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Escrito por %s .
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
lib/version-etc.c:113
|
|
143.
|
|
|
Written by %s , %s , %s ,
and %s .
|
|
|
TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
You can use line breaks, estimating that each author name occupies
ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Escrito por %s , %s , %s
e %s .
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Escrito por %s .
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
lib/version-etc.c:120
|