Translations by Pierre Slamich

Pierre Slamich has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

125 of 25 results
~
General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>
2009-07-20
Aide générale pour utiliser les logiciels GNU:  <http://www.gnu.org/gethelp/>
~
%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>
2009-07-20
page d'accueil de %s:  <http://www.gnu.org/software/%s/>
~
Report %s translation bugs to <http://translationproject.org/team/>
2009-07-20
Veuillez signaler les erreurs de traduction de %s sur la page <http://translationproject.org/team/fr.html/>
6.
preserving permissions for %s
2009-07-20
conservation des permissions pour %s
90.
setting permissions for %s
2009-07-20
définition des permissions pour %s
163.
Simon Josefsson
2009-07-15
Simon Josefsson
172.
David MacKenzie
2009-07-15
David MacKenzie
178.
Torbjorn Granlund
2009-07-15
Torbjorn Granlund
179.
Richard M. Stallman
2009-07-15
Richard M. Stallman
188.
Russell Coker
2009-07-15
Russell Coker
189.
Jim Meyering
2009-07-15
Jim Meyering
257.
Roland McGrath
2009-07-15
Roland McGrath
275.
Q. Frank Xia
2009-07-15
Q. Frank Xia
390.
options --backup and --no-clobber are mutually exclusive
2009-07-20
les options --backup et --no-clobber sont mutuellement exclusives
395.
cannot preserve extended attributes, cp is built without xattr support
2009-07-27
impossible de conserver les attributs étendus, cp a été compilé sans prise en charge de xattr
396.
Stuart Kemp
2009-07-15
Stuart Kemp
427.
David M. Ihnat
2009-07-15
David M. Ihnat
458.
%S second (00..60) %t a tab %T time; same as %H:%M:%S %u day of week (1..7); 1 is Monday
2006-08-03
%S secondes (00..60); le 60 est nécessaire pour accommoder la sec. bissextile %t une tabulation horizontale %T heure, 24-heure (hh:mm:ss) %u jour de la semaine (1..7); 1 représente le lundi
463.
After any flags comes an optional field width, as a decimal number; then an optional modifier, which is either E to use the locale's alternate representations if available, or O to use the locale's alternate numeric symbols if available.
2006-08-03
Après chaque flag vient un champ optionnel de taille, nombre décimal ; puis un modificateur optionnel, qui peut être : E pour utiliser les représentations alternatives locales, si elles existent, ou O pour utiliser les symboles numériques locaux alternatifs, s'ils existent.
473.
Paul Rubin
2009-07-15
Paul Rubin
688.
Usage: %s
2009-07-20
Utilisation : %s
734.
context=%s
2009-07-20
context=%s
895.
the --quiet option is meaningful only when verifying checksums
2009-07-27
l'option --quiet n'a de sens que lors de la vérification de sommes de contrôle (checksums)
1238.
-f, --force change permissions to allow writing if necessary -n, --iterations=N overwrite N times instead of the default (%d) --random-source=FILE get random bytes from FILE -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)
2009-08-08
-f, --force modifier les droits d'accès pour permettre l’écriture si nécessaire -n, --iterations=N récrire N fois au lieu du nombre par défaut (%d) --random-source=FILE obtenir des octets aléatoires à partir de FILE -s, --size=N déchiqueter N octets (les suffixes tels que K, M, G sont acceptés)
1768.
Print information about users who are currently logged in.
2009-07-27
Affiche des informations à propos des utilisateurs actuellement connectés.