Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
15271536 of 1778 results
1527.
--data needs at least one argument
(no translation yet)
Located in src/sync.c:214
1528.

NOTE: your shell may have its own version of %s, which usually supersedes
the version described here. Please refer to your shell's documentation
for details about the options it supports.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

NOTA: su shell puede tener su propia versión de %s, que usualmente
tiene prioridad sobre la versión que se describe aquí. Por favor acuda
a la documentación de su shell para saber los detalles sobre las
opciones que admite.
Translated by Santiago Vila Doncel
Located in src/system.h:355
1529.
--help display this help and exit
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--help muestra esta ayuda y finaliza
Translated and reviewed by Santiago Vila Doncel
¿Qué tal poner --help y --version como los puse yo en diff y find? --help Muestra esta ayuda., -v --version Da información sobre la versión del programa. Lo digo por aquello que hablamos que el `y finaliza' sobra, ya que es el comportamiento que se define. ipg Vale, si convences a Enrique... sv Apúntame a la propuesta. tb Pues entonces ya somos tres. Habría que hablarlo seriamente... sv Aunque ya lo hemos puesto así en todos sitios ... casi podríamos dejarlo (daño no hace, eso sí es verdad) ipg Lo dejaremos para otra ocasión. Ya os avisaré. sv
Located in src/system.h:353
1530.
--version output version information and exit
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--version informa de la versión y finaliza
Translated and reviewed by Santiago Vila Doncel
Located in src/system.h:355
1531.

With no FILE, or when FILE is -, read standard input.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Sin FICHERO, o cuando FICHERO es -, lee la entrada estándar.
Translated by Santiago Vila Doncel
Reviewed by Santiago Vila Doncel
Located in src/system.h:580
1532.

Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Los argumentos obligatorios para las opciones largas son también obligatorios
para las opciones cortas.
Translated by Santiago Vila Doncel
Located in src/system.h:587
1533.

The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is 10*1024).
Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y (powers of 1024) or KB,MB,... (powers of 1000).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

El argumento TAM es un entero y una unidad opcional (ejemplo: 10M es 10*1024*1024).
Las unidades son K,M,G,T,P,E,Z,Y (potencias de 1024) o KB,MB, ... (potencias de 1000).
Translated by Santiago Vila Doncel
Located in src/system.h:595
1534.

Display values are in units of the first available SIZE from --block-size,
and the %s_BLOCK_SIZE, BLOCK_SIZE and BLOCKSIZE environment variables.
Otherwise, units default to 1024 bytes (or 512 if POSIXLY_CORRECT is set).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Los valores se muestran en unidades del primer TAMAÑO disponible de
--block-size, y las variables de entorno %s_BLOCK_SIZE, BLOCK_SIZE y BLOCKSIZE.
En caso contrario, las unidades son 1024 bytes (o 512 si se ha
establecido POSIXLY_CORRECT).
Translated by Santiago Vila Doncel
Located in src/system.h:605
1535.

The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.
The version control method may be selected via the --backup option or through
the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

El sufijo de respaldo es '~', a menos que se establezca con --suffix o con
SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. El método de control de versión se puede seleccionar
con la opción --backup o a través de la variable de entorno VERSION_CONTROL.
Estos son los valores:

Translated by Santiago Vila Doncel
Located in src/system.h:630
1536.
none, off never make backups (even if --backup is given)
numbered, t make numbered backups
existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise
simple, never always make simple backups
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
none, off nunca realiza copias de seguridad (incluso si se da la
opción --backup)
numbered, t crea copias de seguridad numeradas
existing, nil numeradas si existen copias de seguridad numeradas,
simples en caso contrario
simple, never siempre crea copias de seguridad simples
Translated and reviewed by Santiago Vila Doncel
Located in src/system.h:637
15271536 of 1778 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aaron Farias, Abel O'Rian, Adolfo Jayme Barrientos, Adri Martin, Alevinjonas, Alfonso Jose Rodriguez, Andres Kruger, Andres Recinos, Andres Rodriguez, Andrés Felipe Vargas, Angel Abad, Angel Ramirez Isea, Ariel Cabral, Augusto Elorza, Axel Javier Iglesias, Cancerbero, Carlos L. González S., Carlos Andrés Zambrano (czam), Carlos Arenas, Carlos Martín Nieto, Conde13, Daniel Antonio Segovia, Daniel Doblado, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), Denis Fuenzalida, Diego Valencia, DiegoSuarez uy, Don Forigua, Emerson Posadas, Emilio Hidalgo Simon, Federico Panunzio, Felipe Bañados, Felipe Lucero, Fernando J. E. Aren, Fran Casas, Fran García, Frndo, Félix Gómez, Félix Velasco, GCAPET, Gerardo Cruz, Gonzalo L. Campos Medina, Guillermo Marcelo Benitez, Ignacio Martinez Vazquez, Irios, Jaime Soto, Javier Gallego Ramírez, Javier Martin (Habbit), Jesus Segovia, Jonathan Hernandez, Jorge Dávila, Jorge Dávila López, Jorge García, Jorge Inostroza, Jorge Juan, Jorge Luis Granda, Jose Humberto Oliveros Magaña, Jose Luis Tirado, José Lecaros Cisterna, José Raúl González Alonso, Juan Jose Prieto, Lehmer, Luis Aranguren, Lynn Pajuelo, Manuel Colmenero González, Manuel Duran Moyano, Mario A. Vazquez, Mario Carrion, Martin Albisetti, Matías Menich M., Mauricio Ibáñez, Miguel Herrero, Miguel Pérez Colino, Miguel Ángel Peña Morales, Monkey, NMo, Nacho Perea, Nelson Álvarez Sáez, Octavio Alberto, Pablito, Paco Molinero, Quoque, Ricardo Pérez López, Richi Hurtado , Roberto Rosario, Rolando Blanco, S.Rey, Santiago Gómez, Santiago Vila Doncel, Santicluke, Sebastián Frau, Sergio Cuellar Valdes, Takmadeus, Thinboy00, Vicente Balaguer, Víctor Fernández, Williams Orellana, X3M, Yonseca, adelpozoman, aladaris, antillas21, bjsg, carlos, daniel s, danielgd, glog, guillote_GNU, ivanfelix, jcn363, jggrez, jose isidro, juanqui, kamen, leocofre, licorna, linkinobi, miguel, milpillas, nimroad, patoruso, santiago, shinobi, soul17, tobeipunk, vladimir prieto, wordgf, Álvaro del Olmo Alonso, Óscar del Río.