Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
14 of 4 results
573.
%s:%lu: invalid line; missing second token
(no translation yet)
In upstream:
%s: μη έγκυρος αριθμός δευτερολέπτων
Suggested by Simos Xenitellis 
Located in src/dircolors.c:288
705.
%s: cannot seek to relative offset %s
(no translation yet)
In upstream:
αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s'
Suggested by Simos Xenitellis 
Located in src/head.c:233 src/tail.c:492
1126.
Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...
or: %s OPTION
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
In upstream:
Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΕΙΣΟΔΟΣ [ΕΞΟΔΟΣ]]
Suggested by Simos Xenitellis 
Located in src/printf.c:92
1508.
invalid line discipline %s
(no translation yet)
Located in src/stty.c:1251
14 of 4 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Christos Pappis, Constantine Tsardounis, Dimitris Kavroudakis, Epirotes, Fotis Koutoulakis, George Kontis, George Varvates, Giorgos Koutsogiannakis, Giorgos Skafidas, Kostas Papadimas, Koukas Thanassis, Nick Andrik, Silent Knight, Simos Xenitellis , Yiannis Miliatsis, da_perama, digitalcrow, lefty, trix, tzem, ubukorda, vlyras, Νιάνιος Ρωμανός.